σφαγή (sphagê)
égorgement
Morphologie | Nom féminin |
Origine | σφάζω |
σφάζω | égorger |
Définition A | tuerie, abattage. de brebis destinées à la boucherie. du jour de la destruction, du carnage |
Définition B | σφαγή de σφάζω, boucherie (des animaux pour la nourriture ou le sacrifice, ou (au sens figuré) des hommes (destruction)) : abattage. |
Définition C | σφάζω : Anglais : slay, slaughter -|- Français : tuer, tuer σφαγή verbe 3rd sg aor ind pass homeric ionic unaugmented σφαγεύς : Anglais : slayer, butcher -|- Français : tueur, boucher σφαγή nom dual masculin acc contr σφαγή : Anglais : slaughter -|- Français : abattage σφαγή nom sg féminin nom attic epic ionic |
Définition D | σφαγή, ῆς, ἡ : Nom, Féminin EN 1 : slaughter EN 2 : slaughter, sacrifice. FR 1 : abattage FR 2 : massacre, sacrifice. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/σφαγή |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/σφαγή |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/σφαγή |
MULTI GREEK | lsj.gr # σφαγή |
BAILLY | bailly # σφαγή |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
σφαγὴν | nom,accusatif,féminin,singulier | égorgement | 1 |
σφαγῆς | nom,génitif,féminin,singulier | de égorgement | 2 |
TOTAL | 3 |
ACTES 8 32 EL RO FR TE
ἡ δὲ περιοχὴ τῆς γραφῆς ἣν ἀνεγίνωσκεν ἦν αὕτη· ὡς πρόβατον ἐπὶ σφαγὴν(nom,accusatif,féminin,singulier) ἤχθη καὶ ὡς ἀμνὸς ἐναντίον τοῦ κείραντος αὐτὸν ἄφωνος, οὕτως οὐκ ἀνοίγει τὸ στόμα αὐτοῦ.
la cependant partie-circonstanciée de la de graphe laquelle reconnaissait était celle-ci· comme brebis sur égorgement fut conduit et comme agneau en-présence de celui de ayant tondu lui sans voix, ainsi non ouvre le bouche de lui.
ROMAINS 8 36 EL RO FR TE
καθὼς γέγραπται ὅτι ἕνεκεν σοῦ θανατούμεθα ὅλην τὴν ἡμέραν, ἐλογίσθημεν ὡς πρόβατα σφαγῆς.(nom,génitif,féminin,singulier)
selon comme a été graphé en-ce-que à cause de toi nous sommes mis à trépas toute entière la journée, nous fûmes calculé comme brebis de égorgement.
JACQUES 5 5 EL RO FR TE
ἐτρυφήσατε ἐπὶ τῆς γῆς καὶ ἐσπαταλήσατε, ἐθρέψατε τὰς καρδίας ὑμῶν ἐν ἡμέρᾳ σφαγῆς,(nom,génitif,féminin,singulier)
vous vécûtes délicatesse sur de la de terre et vous vécûtes délice, vous nourrîtes les coeurs de vous en à journée de égorgement,