ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
σφαγήΠΑΝΤΑσφάζω

σφάγιον (sphagion)

victimes

MorphologieNom neutre
OrigineVient d'un dérivé de σφαγή
σφαγήégorgement
Définition Avictimes tués, ce qui est destiné à l'abattage, une victime
Définition Bσφάγιον neutre d'un dérivé de σφαγή, une victime (dans le sacrifice) : bête tuée.
Définition Cσφάγιον : Anglais : victim, offering -|- Français : victime, offrant
σφάγιονnom sg neut acc

σφάγιος : Anglais : slaying, slaughtering -|- Français : tuer, abattre
σφάγιονadjectif sg masculin acc
Définition Dσφάγιον, ου, τό : Nom, Neuter
EN 1 : a victim (for slaughter)
EN 2 : a slaughtered victim.
FR 1 : une victime (pour abattage)
FR 2 : une victime abattue.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/σφάγιον
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/σφάγιον
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/σφάγιον
MULTI GREEKlsj.gr # σφάγιον
BAILLYbailly # σφάγιον


HellèneMorphologieTraductionRépétition
σφάγιαnom,accusatif,neutre,plurielvictimes1
TOTAL1




ACTES 7 42 EL RO FR TE
ἔστρεψεν δὲ ὁ θεὸς καὶ παρέδωκεν αὐτοὺς λατρεύειν τῇ στρατιᾷ τοῦ οὐρανοῦ καθὼς γέγραπται ἐν βίβλῳ τῶν προφητῶν· μὴ σφάγια(nom,accusatif,neutre,pluriel) καὶ θυσίας προσηνέγκατέ μοι ἔτη τεσσεράκοντα ἐν τῇ ἐρήμῳ, οἶκος Ἰσραήλ;

tourna cependant le Dieu et transmit eux adorer à la à armée de soldats de le de ciel selon comme a été graphé en à bible de les de prophètes· ne pas victimes et sacrifices vous apportâtes à moi ans quarante en à la à déserte, maison de Israël;