συντρέχω (syntrechô)
courir ensemble
Morphologie | Verbe |
Origine | σύν et τρέχω (incluant ses variantes) |
σύν | avec |
τρέχω | courir |
Définition A | courir ensemble, courir ensemble. du rassemblement d'une multitude. accourir avec les autres. métaphorique. se précipiter avec, se ruer, se jeter, plonger |
Définition B | συντρέχω de σύν et de τρέχω (en incluant son remplaçant), pour se dépêcher ensemble (se réunissent à la hâte) ou tête la première (au sens figuré) : dirigé (ensemble, avec). |
Définition C | συντρέχω : Anglais : run together so as to meet -|- Français : courir ensemble pour se rencontrer συντρέχω verbe 1st sg pres ind act |
Définition D | συντρέχω : Verbe EN 1 : to run with EN 2 : I run (rush) together, run with. FR 1 : courir avec FR 2 : Je cours (précipite) ensemble, je cours avec. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/συντρέχω |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/συντρέχω |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/συντρέχω |
MULTI GREEK | lsj.gr # συντρέχω |
BAILLY | bailly # συντρέχω |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
συνέδραμον | verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,pluriel | coururent ensemble | 1 |
συνέδραμεν | verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,singulier | courut ensemble | 1 |
συντρεχόντων | verbe,participe,présent,actif,génitif,masculin,pluriel | de courants ensemble | 1 |
TOTAL | 3 |
MARC 6 33 EL RO FR TE
καὶ εἶδον αὐτοὺς ὑπάγοντας καὶ ἐπέγνωσαν πολλοὶ καὶ πεζῇ ἀπὸ πασῶν τῶν πόλεων συνέδραμον(verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,pluriel) ἐκεῖ καὶ προῆλθον αὐτούς.
et virent eux dirigeants en arrière et surconnurent nombreux et pédestrement au loin de toutes de les de cités coururent ensemble là et vinrent devant eux.
ACTES 3 11 EL RO FR TE
Κρατοῦντος δὲ αὐτοῦ τὸν Πέτρον καὶ τὸν Ἰωάννην συνέδραμεν(verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,singulier) πᾶς ὁ λαὸς πρὸς αὐτοὺς ἐπὶ τῇ στοᾷ τῇ καλουμένῃ Σολομῶντος ἔκθαμβοι.
de Saisissant avec force cependant de lui le Pierre et le Ioannes courut ensemble tout le peuple vers eux sur à la à portique à celle à étante appelée de Solomon effarés à l'excès.
1PIERRE 4 4 EL RO FR TE
ἐν ᾧ ξενίζονται μὴ συντρεχόντων(verbe,participe,présent,actif,génitif,masculin,pluriel) ὑμῶν εἰς τὴν αὐτὴν τῆς ἀσωτίας ἀνάχυσιν βλασφημοῦντες,
en à cequel sont traités en étrangers ne pas de courants ensemble de vous envers la même de la de dissolution effusion de bas en haut blasphémants,