συντάσσω (syntassô)
ordonnancer avec
Morphologie | Verbe |
Origine | σύν et τάσσω |
σύν | avec |
τάσσω | ordonnancer |
Définition A | ordonnancer ensemble, mettre en ordre avec ou ensemble, arranger. constituer. prescrire, désigner, nommer, ordonner |
Définition B | συντάσσω de σύν et de τάσσω, arranger conjointement, c-à-d (au sens figuré) au direct : nommer. |
Définition C | συντάσσω : Anglais : put in order together -|- Français : mettre en ordre ensemble συντάσσω verbe 1st sg pres ind act |
Définition D | συντάσσω : Verbe EN 1 : to arrange (together) EN 2 : I arrange with, direct, appoint, prescribe, ordain. FR 1 : organiser (ensemble) FR 2 : J'arrange avec, dirige, nomme, prescrit, ordonne. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/συντάσσω |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/συντάσσω |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/συντάσσω |
MULTI GREEK | lsj.gr # συντάσσω |
BAILLY | bailly # συντάσσω |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
συνέταξεν | verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,singulier | ordonnança avec | 2 |
συνέταξέν | verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,singulier | ordonnança avec | 1 |
TOTAL | 3 |
MATTHIEU 21 6 EL RO FR TE
πορευθέντες δὲ οἱ μαθηταὶ καὶ ποιήσαντες καθὼς συνέταξεν(verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,singulier) αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς
ayants étés allés cependant les disciples et ayants faits selon comme ordonnança avec à eux le Iésous
MATTHIEU 26 19 EL RO FR TE
καὶ ἐποίησαν οἱ μαθηταὶ ὡς συνέταξεν(verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,singulier) αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς καὶ ἡτοίμασαν τὸ πάσχα.
et firent les disciples comme ordonnança avec à eux le Iésous et préparèrent le pâque.
MATTHIEU 27 10 EL RO FR TE
καὶ ἔδωκαν αὐτὰ εἰς τὸν ἀγρὸν τοῦ κεραμέως, καθὰ συνέταξέν(verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,singulier) μοι κύριος.
et donnèrent eux envers le champ de le de potier, selon ce que ordonnança avec à moi Maître.