σπαράσσω (sparassô)
convulser
Morphologie | Verbe |
Origine | spairo (saisir, apparemment renforcé de σπάω à travers l'idée de contraction spasmodique) |
σπάω | tirer |
Définition A | déchirer, convulser, bouleverser, déchirer |
Définition B | Le prolongement de σπαράσσω de spairo (pour empoigner, apparemment renforcé de σπάω à l'idée de contraction spasmodique), mutiler, c-à-d avoir des convulsions avec l'épilepsie : déchirez, la déchirure. |
Définition C | σπαράσσω : Anglais : tear, rend -|- Français : déchirer, déchirer σπαράσσω verbe 1st sg pres ind act |
Définition D | σπαράσσω : Verbe EN 1 : to mangle, convulse EN 2 : I convulse, throw into spasms. FR 1 : malmener, convulser FR 2 : Je convulse, jette des spasmes. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/σπαράσσω |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/σπαράσσω |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/σπαράσσω |
MULTI GREEK | lsj.gr # σπαράσσω |
BAILLY | bailly # σπαράσσω |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
σπαράξαν | verbe,participe,aoriste,actif,nominatif,neutre,singulier | ayant convulsé | 1 |
σπαράξας | verbe,participe,aoriste,actif,nominatif,masculin,singulier | ayant convulsé | 1 |
σπαράσσει | verbe,indicatif,présent,actif,3e,singulier | convulse | 1 |
TOTAL | 3 |
MARC 1 26 EL RO FR TE
καὶ σπαράξαν(verbe,participe,aoriste,actif,nominatif,neutre,singulier) αὐτὸν τὸ πνεῦμα τὸ ἀκάθαρτον καὶ φωνῆσαν φωνῇ μεγάλῃ ἐξῆλθεν ἐξ αὐτοῦ.
et ayant convulsé lui le souffle le impur et ayant voixé à voix à grande sortit du-sortant de lui.
MARC 9 26 EL RO FR TE
καὶ κράξας καὶ πολλὰ σπαράξας(verbe,participe,aoriste,actif,nominatif,masculin,singulier) αὐτόν ἐξῆλθεν· καὶ ἐγένετο ὡσεὶ νεκρός, ὥστε τοὺς πολλοὺς λέγειν ὅτι ἀπέθανεν.
et ayant croassé et nombreux ayant convulsé lui sortit· et se devint comme si mort, de sorte que les nombreux dire en-ce-que détrépassa.
LUC 9 39 EL RO FR TE
καὶ ἰδοὺ πνεῦμα λαμβάνει αὐτὸν καὶ ἐξαίφνης κράζει καὶ σπαράσσει(verbe,indicatif,présent,actif,3e,singulier) αὐτὸν μετὰ ἀφροῦ καὶ μόγις ἀποχωρεῖ ἀπ᾽ αὐτοῦ συντρῖβον αὐτόν·
et voici souffle prend lui et soudainement croasse et convulse lui avec de écume et laborieusement déplace loin au loin de lui broyant ensemble lui·