Σπανία (Spania)
Espagne
Morphologie | Nom propre locatif |
Origine | Probablement d'origine étrangère |
Définition A | Espagne, Espagne = "rare, précieux" toute la péninsule au sud des Pyrénées |
Définition B | Σπανία probablement de l'origine étrangère, Spania, une région de l'Europe : l'Espagne. |
Définition C | σπάνιος : Anglais : rare, scarce, scanty -|- Français : rare, rare, maigre σπανία adjectif dual féminin acc σπανία : Anglais : [definition unavailable] -|- Français : [définition non disponible] σπανία nom dual féminin acc |
Définition D | Σπανία, ας, ἡ : Nom, Féminin EN 1 : Spain, a peninsula of S.W. Europe EN 2 : Spain, roughly co-extensive with the modern country of the name. FR 1 : Espagne, une péninsule de S.W. L'Europe FR 2 : L'Espagne, à peu près co-étendue avec le pays moderne du nom. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/Σπανία |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/Σπανία |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/Σπανία |
MULTI GREEK | lsj.gr # Σπανία |
BAILLY | bailly # Σπανία |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
σπανίαν | nom,accusatif,féminin,singulier | espagne | 2 |
TOTAL | 2 |
ROMAINS 15 24 EL RO FR TE
ὡς ἂν πορεύωμαι εἰς τὴν Σπανίαν·(nom,accusatif,féminin,singulier) ἐλπίζω γὰρ διαπορευόμενος θεάσασθαι ὑμᾶς καὶ ὑφ᾽ ὑμῶν προπεμφθῆναι ἐκεῖ ἐὰν ὑμῶν πρῶτον ἀπὸ μέρους ἐμπλησθῶ.
comme le cas échéant que je m'aille envers la Espagne· j'espère car se allant à travers se contempler vous et sous l'effet de vous être mandé en avant là si le cas échéant de vous premièrement au loin de part que j'aie été rempli dans.
ROMAINS 15 28 EL RO FR TE
τοῦτο οὖν ἐπιτελέσας καὶ σφραγισάμενος αὐτοῖς τὸν καρπὸν τοῦτον, ἀπελεύσομαι δι᾽ ὑμῶν εἰς Σπανίαν·(nom,accusatif,féminin,singulier)
ce-ci donc ayant achevé au-dessus et se ayant scellé à eux le fruit celui-ci, je m'éloignerai par de vous envers Espagne·