ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
σοφόςΠΑΝΤΑσπαράσσω

Σπανία (Spania)

Espagne

MorphologieNom propre locatif
OrigineProbablement d'origine étrangère
Définition AEspagne, Espagne = "rare, précieux" toute la péninsule au sud des Pyrénées
Définition BΣπανία probablement de l'origine étrangère, Spania, une région de l'Europe : l'Espagne.
Définition Cσπάνιος : Anglais : rare, scarce, scanty -|- Français : rare, rare, maigre
σπανίαadjectif dual féminin acc

σπανία : Anglais : [definition unavailable] -|- Français :  [définition non disponible]
σπανίαnom dual féminin acc
Définition DΣπανία, ας, ἡ : Nom, Féminin
EN 1 : Spain, a peninsula of S.W. Europe
EN 2 : Spain, roughly co-extensive with the modern country of the name.
FR 1 : Espagne, une péninsule de S.W. L'Europe 
FR 2 : L'Espagne, à peu près co-étendue avec le pays moderne du nom.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/Σπανία
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/Σπανία
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/Σπανία
MULTI GREEKlsj.gr # Σπανία
BAILLYbailly # Σπανία


HellèneMorphologieTraductionRépétition
σπανίανnom,accusatif,féminin,singulierespagne2
TOTAL2




ROMAINS 15 24 EL RO FR TE
ὡς ἂν πορεύωμαι εἰς τὴν Σπανίαν·(nom,accusatif,féminin,singulier) ἐλπίζω γὰρ διαπορευόμενος θεάσασθαι ὑμᾶς καὶ ὑφ᾽ ὑμῶν προπεμφθῆναι ἐκεῖ ἐὰν ὑμῶν πρῶτον ἀπὸ μέρους ἐμπλησθῶ.

comme le cas échéant que je m'aille envers la Espagne· j'espère car se allant à travers se contempler vous et sous l'effet de vous être mandé en avant là si le cas échéant de vous premièrement au loin de part que j'aie été rempli dans.


ROMAINS 15 28 EL RO FR TE
τοῦτο οὖν ἐπιτελέσας καὶ σφραγισάμενος αὐτοῖς τὸν καρπὸν τοῦτον, ἀπελεύσομαι δι᾽ ὑμῶν εἰς Σπανίαν·(nom,accusatif,féminin,singulier)

ce-ci donc ayant achevé au-dessus et se ayant scellé à eux le fruit celui-ci, je m'éloignerai par de vous envers Espagne·