περιποιέω (peripoieô)
faire entourer
Morphologie | Verbe |
Origine | περί et ποιέω |
περί | autour |
ποιέω | faire |
Définition A | produire autour, préserver, faire autour, acquérir, s'acquiert, constituer une réserve. réserver, laisser ou garder sauf. se réserver. se préserver pour son usage. obtenir pour soi-même, acheter |
Définition B | Voix de milieu de περιποιέομαι de περί et de ποιέω, pour faire autour de soi-même, c-à-d acquérir (achetez) : achat. |
Définition C | περιποιέω : Anglais : cause to remain over and above, keep safe, preserve -|- Français : faire rester au-delà, garder en sécurité, préserver περιποιέω verbe 1st sg pres ind act epic doric ionic aeolic parad_form |
Définition D | περιποιέω : Verbe EN 1 : to preserve, get possession of EN 2 : I acquire, earn, purchase, make my own, preserve alive. FR 1 : conserver, prendre possession de FR 2 : J'acquiers, gagne, achète, fabrique le mien, conserve vivant. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/περιποιέω |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/περιποιέω |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/περιποιέω |
MULTI GREEK | lsj.gr # περιποιέω |
BAILLY | bailly # περιποιέω |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
περιποιήσασθαι | verbe,infinitif,aoriste,moyen | se faire entourer | 1 |
περιεποιήσατο | verbe,indicatif,aoriste,moyen,3e,singulier | se fit entourer | 1 |
περιποιοῦνται | verbe,indicatif,présent,moyen,3e,pluriel | se font entourer | 1 |
TOTAL | 3 |
LUC 17 33 EL RO FR TE
ὃς ἐὰν ζητήσῃ τὴν ψυχὴν αὐτοῦ περιποιήσασθαι(verbe,infinitif,aoriste,moyen) ἀπολέσει αὐτήν, ὃς δ᾽ ἂν ἀπολέσῃ ζῳογονήσει αὐτήν.
lequel si le cas échéant que ait cherché la âme de lui se faire entourer dépérira elle, lequel cependant le cas échéant que ait dépéri engendrera vivant elle.
ACTES 20 28 EL RO FR TE
προσέχετε ἑαυτοῖς καὶ παντὶ τῷ ποιμνίῳ, ἐν ᾧ ὑμᾶς τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον ἔθετο ἐπισκόπους ποιμαίνειν τὴν ἐκκλησίαν τοῦ θεοῦ, ἣν περιεποιήσατο(verbe,indicatif,aoriste,moyen,3e,singulier) διὰ τοῦ αἵματος τοῦ ἰδίου.
attenez à vous-mêmes et à tout à le à troupeau de berger, en à cequel vous le souffle le saint se posa superviseurs berger la église de le de Dieu, laquelle se fit entourer par de le de sang de le de en propre.
1TIMOTHEE 3 13 EL RO FR TE
οἱ γὰρ καλῶς διακονήσαντες βαθμὸν ἑαυτοῖς καλὸν περιποιοῦνται(verbe,indicatif,présent,moyen,3e,pluriel) καὶ πολλὴν παρρησίαν ἐν πίστει τῇ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ.
ceux car bellement ayants servis degré à eux-mêmes beau se font entourer et nombreuse oralité franche en à croyance à celle en à Christ à Iésous.