ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
παρενοχλέωΠΑΝΤΑπαρέρχομαι

παρεπίδημος (parepidêmos)

résidants à côté

MorphologieAdjectif
Origineπαρά et de ἐπιδημέω
παράà côté
ἐπιδημέωrésider
Définition Avoyageurs, étrangers, voyageurs sur la terre, celui qui vient d'un pays étranger et qui est dans une ville ou sur une terre où il réside aux côtés des autochtones. un étranger. celui qui séjourne à l'étranger, un voyageur. dans le Nouveau Testament métaphorique en référence aux cieux comme lieu d'origine, pour celui qui séjourne sur terre
Définition Bπαρεπίδημος de παρά et de la base de ἐπιδημέω, un étranger côte à côte, c-à-d un étranger local : pèlerin, étranger.
Définition Cπαρεπίδημος : Anglais : sojourning in a strange place -|- Français : séjour dans un lieu étrange
παρεπίδημοςadjectif sg masculin nom
Définition Dπαρεπίδημος, ον : Adjectif
EN 1 : sojourning in a strange place
EN 2 : residing in a strange country; subst: a stranger, sojourner.
FR 1 : séjour dans un lieu étrange
FR 2 : résidant dans un pays étrange; subst: un étranger, sojourner.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/παρεπίδημος
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/παρεπίδημος
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/παρεπίδημος
MULTI GREEKlsj.gr # παρεπίδημος
BAILLYbailly # παρεπίδημος


HellèneMorphologieTraductionRépétition
παρεπίδημοίadjectif-substantif,nominatif,masculin,plurielrésidants à côté1
παρεπιδήμοιςadjectif-substantif,datif,masculin,plurielà résidants à côté1
παρεπιδήμουςadjectif-substantif,accusatif,masculin,plurielrésidants à côté1
TOTAL3




HEBREUX 11 13 EL RO FR TE
Κατὰ πίστιν ἀπέθανον οὗτοι πάντες, μὴ λαβόντες τὰς ἐπαγγελίας ἀλλὰ πόρρωθεν αὐτὰς ἰδόντες καὶ ἀσπασάμενοι καὶ ὁμολογήσαντες ὅτι ξένοι καὶ παρεπίδημοί(adjectif-substantif,nominatif,masculin,pluriel) εἰσιν ἐπὶ τῆς γῆς.

Selon croyance détrépassèrent ceux-ci tous, ne pas ayants pris les promesses mais de loin devant elles ayants vus et se ayants salués et ayants avoués en-ce-que étrangers et résidants à côté sont sur de la de terre.


1PIERRE 1 1 EL RO FR TE
Πέτρος ἀπόστολος Ἰησοῦ Χριστοῦ ἐκλεκτοῖς παρεπιδήμοις(adjectif-substantif,datif,masculin,pluriel) διασπορᾶς Πόντου, Γαλατίας, Καππαδοκίας, Ἀσίας καὶ Βιθυνίας

Pierre envoyé de Iésous de Christ à élus à résidants à côté de dissémination de Pontus, de Galatie, de Kappadokia, de Asie et de Bithynie


1PIERRE 2 11 EL RO FR TE
Ἀγαπητοί, παρακαλῶ ὡς παροίκους καὶ παρεπιδήμους(adjectif-substantif,accusatif,masculin,pluriel) ἀπέχεσθαι τῶν σαρκικῶν ἐπιθυμιῶν αἵτινες στρατεύονται κατὰ τῆς ψυχῆς·

Aimés, j'appelle à côté comme maisonnants à côté et résidants à côté se tenir au loin de les de charnelliques de désirs en fureurs lesquelles des quelconques se guerroient en soldat contre de la de âme·