μοιχάομαι (moichaomai)
faire adultère
Morphologie | Verbe |
Origine | μοιχός |
μοιχός | adultère, adultères |
Définition A | adultérer, commettre adultère , devenir adultère, avoir une relation illicite avec une autre femme, commettre un adultère avec |
Définition B | μοιχάω de μοιχός, (la voix du milieu) pour commettre l'adultère : commettez l'adultère. |
Définition D | μοιχάομαι : Verbe EN 1 : to commit adultery with EN 2 : I commit adultery, not only of a married woman but of a married man. FR 1 : commettre l'adultère avec FR 2 : Je commets l'adultère, non seulement d'une femme mariée mais d'un homme marié. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/μοιχάομαι |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/μοιχάομαι |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/μοιχάομαι |
MULTI GREEK | lsj.gr # μοιχάομαι |
BAILLY | bailly # μοιχάομαι |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
μοιχᾶται | verbe,indicatif,présent,moyen,3e,singulier | se fait adultère | 5 |
TOTAL | 5 |
MATTHIEU 5 32 EL RO FR TE
ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν ὅτι πᾶς ὁ ἀπολύων τὴν γυναῖκα αὐτοῦ παρεκτὸς λόγου πορνείας ποιεῖ αὐτὴν μοιχευθῆναι, καὶ ὃς ἐὰν ἀπολελυμένην γαμήσῃ, μοιχᾶται.(verbe,indicatif,présent,moyen,3e,singulier)
moi cependant je dis à vous en-ce-que tout celui déliant au loin la femme de lui à-côté-extérieurement de discours de pornation fait elle être adultéré, et lequel si le cas échéant ayante étée déliée au loin que ait marié, se fait adultère.
MATTHIEU 19 9 EL RO FR TE
λέγω δὲ ὑμῖν ὅτι ὃς ἂν ἀπολύσῃ τὴν γυναῖκα αὐτοῦ μὴ ἐπὶ πορνείᾳ καὶ γαμήσῃ ἄλλην μοιχᾶται.(verbe,indicatif,présent,moyen,3e,singulier) καὶ ὁ ἀπολελυμένην γαμήσας μοιχᾶται.(verbe,indicatif,présent,moyen,3e,singulier)
je dis cependant à vous en-ce-que lequel le cas échéant que ait délié au loin la femme de lui ne pas sur à pornation et que ait marié autre se fait adultère. et celui ayante étée déliée au loin ayant marié se fait adultère.
MARC 10 11 EL RO FR TE
καὶ λέγει αὐτοῖς· ὃς ἂν ἀπολύσῃ τὴν γυναῖκα αὐτοῦ καὶ γαμήσῃ ἄλλην μοιχᾶται(verbe,indicatif,présent,moyen,3e,singulier) ἐπ᾽ αὐτήν·
et dit à eux· lequel le cas échéant que ait délié au loin la femme de lui et que ait marié autre se fait adultère sur elle·
MARC 10 12 EL RO FR TE
καὶ ἐὰν αὐτὴ ἀπολύσασα τὸν ἄνδρα αὐτῆς γαμήσῃ ἄλλον μοιχᾶται.(verbe,indicatif,présent,moyen,3e,singulier)
et si le cas échéant elle ayante déliée au loin le homme de elle que ait marié autre se fait adultère.