κατευθύνω (kateythynô)
diriger droit de haut en bas
| Morphologie | Verbe |
| Origine | κατά εὐθύνω εὐθύς |
| κατά | de haut en bas, contre, selon |
| εὐθύνω | diriger droit |
| εὐθύς | direct, directs, directe, directes |
| Définition A | diriger droit de haut en bas, rendre droit, guider, diriger. de l'enlèvement des obstacles à venir à quelqu'un |
| Définition B | κατευθύνω de κατά et de εὐθύνω, se redresser complètement, c-à-d (au sens figuré) diriger : guide, direct. |
| Définition C | κατευθύνω : Anglais : make -|- Français : faire κατευθύνω verbe 1st sg pres subj act |
| Définition D | κατευθύνω : Verbe EN 1 : to make straight EN 2 : (a) I make straight, (b) met: I put in the right way, direct. FR 1 : faire droit FR 2 : (a) je fais droit, (b) rencontré: je mets dans le bon sens, direct. |
| Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/κατευθύνω |
| Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/κατευθύνω |
| Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/κατευθύνω |
| MULTI GREEK | lsj.gr # κατευθύνω |
| BAILLY | bailly # κατευθύνω |
| Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
| κατευθῦναι | verbe,infinitif,aoriste,actif | diriger droit de haut en bas | 1 |
| κατευθύναι | verbe,optatif,aoriste,actif,3e,singulier | puisse-t-il diriger droit de haut en bas | 2 |
| TOTAL | 3 | ||
LUC 1 79 EL RO FR TE
ἐπιφᾶναι τοῖς ἐν σκότει καὶ σκιᾷ θανάτου καθημένοις, τοῦ κατευθῦναι(verbe,infinitif,aoriste,actif) τοὺς πόδας ἡμῶν εἰς ὁδὸν εἰρήνης.
luminer sur à ceux en à ténèbre et à ombre de trépas à étants assis, de ce diriger droit de haut en bas les pieds de nous envers chemin de paix.
1THESSALONICIENS 3 11 EL RO FR TE
Αὐτὸς δὲ ὁ θεὸς καὶ πατὴρ ἡμῶν καὶ ὁ κύριος ἡμῶν Ἰησοῦς κατευθύναι(verbe,optatif,aoriste,actif,3e,singulier) τὴν ὁδὸν ἡμῶν πρὸς ὑμᾶς·
Lui-même cependant le Dieu et père de nous et le Maître de nous Iésous puisse-t-il diriger droit de haut en bas la chemin de nous vers vous·
2THESSALONICIENS 3 5 EL RO FR TE
Ὁ δὲ κύριος κατευθύναι(verbe,optatif,aoriste,actif,3e,singulier) ὑμῶν τὰς καρδίας εἰς τὴν ἀγάπην τοῦ θεοῦ καὶ εἰς τὴν ὑπομονὴν τοῦ Χριστοῦ.
Le cependant Maître puisse-t-il diriger droit de haut en bas de vous les coeurs envers la amour de le de Dieu et envers la résistance de le de Christ.