καταλαλέω (katalaleô)
bavarder de haut en bas
Morphologie | Verbe |
Origine | κατάλαλος |
κατάλαλος | bavards de haut en bas |
Définition A | bavarder de haut en bas, bavarder de haut en bas |
Définition B | καταλαλέω de κατάλαλος, être un traducer, c-à-d à la calomnie : parlez contre (le mal de). |
Définition C | καταλαλέω : Anglais : talk, babble loudly -|- Français : parler, babiller bruyamment καταλαλέω verbe 1st sg pres subj act epic doric ionic aeolic |
Définition D | καταλαλέω : Verbe EN 1 : to speak evil of EN 2 : I speak evil of, rail at, slander. FR 1 : parler mal de FR 2 : Je dis du mal de la calomnie. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/καταλαλέω |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/καταλαλέω |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/καταλαλέω |
MULTI GREEK | lsj.gr # καταλαλέω |
BAILLY | bailly # καταλαλέω |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
καταλαλεῖτε | verbe,impératif,présent,actif,2e,pluriel | bavardez de haut en bas | 1 |
καταλαλῶν | verbe,participe,présent,actif,nominatif,masculin,singulier | bavardant de haut en bas | 1 |
καταλαλεῖ | verbe,indicatif,présent,actif,3e,singulier | bavarde de haut en bas | 1 |
καταλαλοῦσιν | verbe,indicatif,présent,actif,3e,pluriel | bavardent de haut en bas | 1 |
καταλαλεῖσθε | verbe,indicatif,présent,passif,2e,pluriel | vous êtes bavardés de haut en bas | 1 |
TOTAL | 5 |
JACQUES 4 11 EL RO FR TE
Μὴ καταλαλεῖτε(verbe,impératif,présent,actif,2e,pluriel) ἀλλήλων, ἀδελφοί. ὁ καταλαλῶν(verbe,participe,présent,actif,nominatif,masculin,singulier) ἀδελφοῦ ἢ κρίνων τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ καταλαλεῖ(verbe,indicatif,présent,actif,3e,singulier) νόμου καὶ κρίνει νόμον· εἰ δὲ νόμον κρίνεις, οὐκ εἶ ποιητὴς νόμου ἀλλὰ κριτής.
Ne pas bavardez de haut en bas de les uns les autres, frères. celui bavardant de haut en bas de frère ou jugeant le frère de lui bavarde de haut en bas de loi et juge loi· si cependant loi tu juges, non tu es faiseur de loi mais juge.
1PIERRE 2 12 EL RO FR TE
τὴν ἀναστροφὴν ὑμῶν ἐν τοῖς ἔθνεσιν ἔχοντες καλήν, ἵνα ἐν ᾧ καταλαλοῦσιν(verbe,indicatif,présent,actif,3e,pluriel) ὑμῶν ὡς κακοποιῶν ἐκ τῶν καλῶν ἔργων ἐποπτεύοντες δοξάσωσιν τὸν θεὸν ἐν ἡμέρᾳ ἐπισκοπῆς.
la tournure de bas en haut de vous en à les à ethnies ayants belle, afin que en à cequel bavardent de haut en bas de vous comme de malfaiteurs du-sortant de les de beaux de travaux surveillants que aient glorifié le Dieu en à journée de supervision.
1PIERRE 3 16 EL RO FR TE
ἀλλὰ μετὰ πραΰτητος καὶ φόβου, συνείδησιν ἔχοντες ἀγαθήν, ἵνα ἐν ᾧ καταλαλεῖσθε(verbe,indicatif,présent,passif,2e,pluriel) καταισχυνθῶσιν οἱ ἐπηρεάζοντες ὑμῶν τὴν ἀγαθὴν ἐν Χριστῷ ἀναστροφήν.
mais avec de douceur et de effroi, conscience ayants bonne, afin que en à cequel vous êtes bavardés de haut en bas que aient été couvert de honte ceux calomniants de vous la bonne en à Christ tournure de bas en haut.