ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
διϊκνέομαιΠΑΝΤΑδιϊσχυρίζομαι

διΐστημι (diistêmi)

dresser à travers

MorphologieVerbe
Origineδιά et ἵστημι
διάpar, par le fait de
ἵστημιdresser
Définition Aséparer, plus tard, plus loin, se séparer, mettre séparément, mettre en morceaux, disjoindre. se tenir à part, partir, se séparer
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/διΐστημι
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/διΐστημι
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/διΐστημι
MULTI GREEKlsj.gr # διΐστημι
BAILLYbailly # διΐστημι


HellèneMorphologieTraductionRépétition
διαστάσηςverbe,participe,aoriste,actif,génitif,féminin,singulierde ayante dressée à travers1
διέστηverbe,indicatif,aoriste,actif,3e,singulierdressa à travers1
διαστήσαντεςverbe,participe,aoriste,actif,nominatif,masculin,plurielayants dressés à travers1
TOTAL3




LUC 22 59 EL RO FR TE
καὶ διαστάσης(verbe,participe,aoriste,actif,génitif,féminin,singulier) ὡσεὶ ὥρας μιᾶς ἄλλος τις διϊσχυρίζετο λέγων· ἐπ᾽ ἀληθείας καὶ οὗτος μετ᾽ αὐτοῦ ἦν, καὶ γὰρ Γαλιλαῖός ἐστιν.

et de ayante dressée à travers comme si de heure de une autre un quelconque se insistait tenacement disant· sur de vérité aussi celui-ci avec de lui était, aussi car Galiléen est.


LUC 24 51 EL RO FR TE
καὶ ἐγένετο ἐν τῷ εὐλογεῖν αὐτὸν αὐτοὺς διέστη(verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,singulier) ἀπ᾽ αὐτῶν καὶ ἀνεφέρετο εἰς τὸν οὐρανόν.

et se devint en à ce élogier lui eux dressa à travers au loin de eux et était porté de bas en haut envers le ciel.


ACTES 27 28 EL RO FR TE
καὶ βολίσαντες εὗρον ὀργυιὰς εἴκοσι, βραχὺ δὲ διαστήσαντες(verbe,participe,aoriste,actif,nominatif,masculin,pluriel) καὶ πάλιν βολίσαντες εὗρον ὀργυιὰς δεκαπέντε·

et ayants sondés trouvèrent orgyies vingt, court cependant ayants dressés à travers et de nouveau ayants sondés trouvèrent orgyies quinze·