ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
ἐγκόπτωΠΑΝΤΑἐγκρατεύομαι

ἐγκράτεια (egkrateia)

force intérieure

MorphologieNom féminin
Origineἐγκρατής
ἐγκρατήςfort d'intérieur
Définition Amaîtrise intérieure, contrôle de soi, vertu de ceux qui sont maîtres de leurs désirs et de leurs passions, en particulier des appétits des sens
Définition Bἐγκράτεια de ἐγκρατής, autodiscipline (surtout continence) : tempérance.
Définition Cἐγκράτεια : Anglais : mastery over -|- Français : maîtrise
ἐγκράτειαnom sg féminin nom
Définition Dἐγκράτεια, ας, ἡ : Nom, Féminin
EN 1 : mastery, self-control
EN 2 : self-mastery, self-restraint, self-control, continence.
FR 1 : maîtrise, maîtrise de soi
FR 2 : maîtrise de soi, retenue, maîtrise de soi, continence.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/ἐγκράτεια
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/ἐγκράτεια
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/ἐγκράτεια
MULTI GREEKlsj.gr # ἐγκράτεια
BAILLYbailly # ἐγκράτεια


HellèneMorphologieTraductionRépétition
ἐγκρατείαςnom,génitif,féminin,singulierde force intérieure1
ἐγκράτειαnom,nominatif,féminin,singulierforce intérieure1
ἐγκράτειανnom,accusatif,féminin,singulierforce intérieure1
ἐγκρατείᾳnom,datif,féminin,singulierà force intérieure1
TOTAL4




ACTES 24 25 EL RO FR TE
διαλεγομένου δὲ αὐτοῦ περὶ δικαιοσύνης καὶ ἐγκρατείας(nom,génitif,féminin,singulier) καὶ τοῦ κρίματος τοῦ μέλλοντος, ἔμφοβος γενόμενος ὁ Φῆλιξ ἀπεκρίθη· τὸ νῦν ἔχον πορεύου, καιρὸν δὲ μεταλαβὼν μετακαλέσομαί σε,

de se dialoguant cependant de lui autour de justice et de force intérieure et de le de objet de jugement de ce de imminant, en effroi se ayant devenu le Félix répondit· ce maintenant ayant te va, moment cependant ayant pris avec au-delà je m'appellerai au-delà toi,


GALATES 5 23 EL RO FR TE
πραΰτης ἐγκράτεια·(nom,nominatif,féminin,singulier) κατὰ τῶν τοιούτων οὐκ ἔστιν νόμος.

douceur force intérieure· contre de les de tels non est loi.


2PIERRE 1 6 EL RO FR TE
ἐν δὲ τῇ γνώσει τὴν ἐγκράτειαν,(nom,accusatif,féminin,singulier) ἐν δὲ τῇ ἐγκρατείᾳ(nom,datif,féminin,singulier) τὴν ὑπομονήν, ἐν δὲ τῇ ὑπομονῇ τὴν εὐσέβειαν,

en cependant à la à connaissance la force intérieure, en cependant à la à force intérieure la résistance, en cependant à la à résistance la piété,