ὑπήκοος (ypêkoos)
écoutant en soumission, écoutants en soumissions
Morphologie | Adjectif |
Origine | ὑπακούω |
ὑπακούω | écouter en soumission |
Définition A | écoutant en soumission, obéissant , obéir à, prêter l'oreille, obéissant |
Définition B | ὑπήκοος de ὑπακούω, en écoutant attentivement, c-à-d (implicitement) soumis : docile. |
Définition C | ὑπήκοος : Anglais : hearkening, -|- Français : écoute, ὑπήκοος adjectif sg féminin nom ὑπήκους : Anglais : giving ear, listening to -|- Français : écouter, écouter ὑπήκοος adjectif sg féminin nom |
Définition D | ὑπήκοος, ον : Adjectif EN 1 : giving ear, obedient EN 2 : listening to, obedient, submissive. FR 1 : donner l'oreille, obéissant FR 2 : écouter, obéissant, soumis. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/ὑπήκοος |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/ὑπήκοος |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/ὑπήκοος |
MULTI GREEK | lsj.gr # ὑπήκοος |
BAILLY | bailly # ὑπήκοος |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
ὑπήκοοι | adjectif-prédicatif,nominatif,masculin,pluriel | écoutants en soumissions | 1 |
ὑπήκοοί | adjectif-prédicatif,nominatif,masculin,pluriel | écoutants en soumissions | 1 |
ὑπήκοος | adjectif-prédicatif,nominatif,masculin,singulier | écoutant en soumission | 1 |
TOTAL | 3 |
ACTES 7 39 EL RO FR TE
ᾧ οὐκ ἠθέλησαν ὑπήκοοι(adjectif-prédicatif,nominatif,masculin,pluriel) γενέσθαι οἱ πατέρες ἡμῶν, ἀλλ᾽ ἀπώσαντο καὶ ἐστράφησαν ἐν ταῖς καρδίαις αὐτῶν εἰς Αἴγυπτον
à lequel non voulurent écoutants en soumissions se devenir les pères de nous, mais se poussèrent au loin et furent tourné en à les à coeurs de eux envers Égypte
2CORINTHIENS 2 9 EL RO FR TE
εἰς τοῦτο γὰρ καὶ ἔγραψα, ἵνα γνῶ τὴν δοκιμὴν ὑμῶν, εἰ εἰς πάντα ὑπήκοοί(adjectif-prédicatif,nominatif,masculin,pluriel) ἐστε.
envers ce-ci car aussi je graphai, afin que que j'aie connu la épreuve de vous, si envers tous écoutants en soumissions vous êtes.
PHILIPPIENS 2 8 EL RO FR TE
ἐταπείνωσεν ἑαυτὸν γενόμενος ὑπήκοος(adjectif-prédicatif,nominatif,masculin,singulier) μέχρι θανάτου, θανάτου δὲ σταυροῦ.
baissa lui-même se ayant devenu écoutant en soumission avec jusqu'à l'extrémité de trépas, de trépas cependant de croix.