ὑπηρετέω (ypêreteô)
administrer
Morphologie | Verbe |
Origine | ὑπηρέτης |
ὑπηρέτης | ministre, ministres |
Définition A | administrer, servir, agir comme un serviteur, comme un homme du rang. administrer, rendre des services |
Définition B | ὑπηρετέω de ὑπηρέτης, être un subalterne, c-à-d (implicitement) favoriser : le ministre (à), servir. |
Définition C | ὑπηρέτης : Anglais : rower, -|- Français : rameur, ὑπηρετέω nom sg masculin gen epic ionic ὑπηρετέω : Anglais : do service on board ship, as a rower -|- Français : faire du service à bord du navire, en tant que rameur ὑπηρετέω verbe 1st sg pres ind act epic doric ionic aeolic parad_form |
Définition D | ὑπηρετέω : Verbe EN 1 : to serve as a rower, to minister to, serve EN 2 : I minister to, serve. FR 1 : servir de rameur, servir, servir FR 2 : Je sers, je sers. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/ὑπηρετέω |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/ὑπηρετέω |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/ὑπηρετέω |
MULTI GREEK | lsj.gr # ὑπηρετέω |
BAILLY | bailly # ὑπηρετέω |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
ὑπηρετήσας | verbe,participe,aoriste,actif,nominatif,masculin,singulier | ayant administré | 1 |
ὑπηρέτησαν | verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,pluriel | administrèrent | 1 |
ὑπηρετεῖν | verbe,infinitif,présent,actif | administrer | 1 |
TOTAL | 3 |
ACTES 13 36 EL RO FR TE
Δαυὶδ μὲν γὰρ ἰδίᾳ γενεᾷ ὑπηρετήσας(verbe,participe,aoriste,actif,nominatif,masculin,singulier) τῇ τοῦ θεοῦ βουλῇ ἐκοιμήθη καὶ προσετέθη πρὸς τοὺς πατέρας αὐτοῦ καὶ εἶδεν διαφθοράν·
Dauid certes car à en propre à génération ayant administré à la de le de Dieu à dessein fut mis au coucher et fut apposé vers les pères de lui et vit corruption à travers·
ACTES 20 34 EL RO FR TE
αὐτοὶ γινώσκετε ὅτι ταῖς χρείαις μου καὶ τοῖς οὖσιν μετ᾽ ἐμοῦ ὑπηρέτησαν(verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,pluriel) αἱ χεῖρες αὗται.
vous-mêmes vous connaissez en-ce-que à les à besoins de moi et à ceux à étants avec de moi administrèrent les mains celles-ci.
ACTES 24 23 EL RO FR TE
διαταξάμενος τῷ ἑκατοντάρχῃ τηρεῖσθαι αὐτὸν ἔχειν τε ἄνεσιν καὶ μηδένα κωλύειν τῶν ἰδίων αὐτοῦ ὑπηρετεῖν(verbe,infinitif,présent,actif) αὐτῷ.
se ayant ordonné au-travers à le à chef de cent être gardé lui avoir en outre relaxation et pas même un empêcher de les de en propres de lui administrer à lui.