ὄψις (opsis)
vue
Morphologie | Nom féminin |
Origine | ὀπτάνομαι |
ὀπτάνομαι | faire voir |
Définition A | vue, regard, figure, visage, expression, aspect, l'apparence extérieure, le "look" |
Définition B | ὄψις de ὀπτάνομαι, correctement, vue (l'acte), c-à-d (implicitement) le visage, un spectacle externe : apparence, expression, visage. |
Définition C | ὄψις : Anglais : aspect, appearance -|- Français : aspect, apparence ὄψις nom sg féminin nom |
Définition D | ὄψις, εως, ἡ : Nom, Féminin EN 1 : the act of seeing, the sense of sight EN 2 : (a) the face, countenance, (b) the features, outward appearance. FR 1 : l'acte de voir, le sens de la vue FR 2 : (a) le visage, le visage, (b) les traits, l'apparence extérieure. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/ὄψις |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/ὄψις |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/ὄψις |
MULTI GREEK | lsj.gr # ὄψις |
BAILLY | bailly # ὄψις |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
ὄψιν | nom,accusatif,féminin,singulier | vue | 1 |
ὄψις | nom,nominatif,féminin,singulier | vue | 2 |
TOTAL | 3 |
JEAN 7 24 EL RO FR TE
μὴ κρίνετε κατ᾽ ὄψιν,(nom,accusatif,féminin,singulier) ἀλλὰ τὴν δικαίαν κρίσιν κρίνετε.
ne pas jugez selon vue, mais la juste jugement jugez.
JEAN 11 44 EL RO FR TE
ἐξῆλθεν ὁ τεθνηκὼς δεδεμένος τοὺς πόδας καὶ τὰς χεῖρας κειρίαις καὶ ἡ ὄψις(nom,nominatif,féminin,singulier) αὐτοῦ σουδαρίῳ περιεδέδετο. λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· λύσατε αὐτὸν καὶ ἄφετε αὐτὸν ὑπάγειν.
sortit celui ayant trépassé ayant été lié les pieds et les mains à sangles et la vue de lui à petit suaire avait été lié autour. dit à eux le Iésous· déliez lui et abandonnez lui diriger en arrière.
APOCALYPSE 1 16 EL RO FR TE
καὶ ἔχων ἐν τῇ δεξιᾷ χειρὶ αὐτοῦ ἀστέρας ἑπτὰ καὶ ἐκ τοῦ στόματος αὐτοῦ ῥομφαία δίστομος ὀξεῖα ἐκπορευομένη καὶ ἡ ὄψις(nom,nominatif,féminin,singulier) αὐτοῦ ὡς ὁ ἥλιος φαίνει ἐν τῇ δυνάμει αὐτοῦ.
et ayant en à la à droite à main de lui étoiles sept et du-sortant de le de bouche de lui rhomphaia double tranchante acérée se allante au dehors et la vue de lui comme le soleil lumine en à la à puissance de lui.