ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
ὀθόνηΠΑΝΤΑοἰκεῖος

ὀθόνιον (othonion)

étoffes de lins

MorphologieNom neutre
OrigineVient d'un dérivé présumé de ὀθόνη
ὀθόνηtoile de fin lin
Définition Aétoffes de lin, un morceau de lin, petite étoffe de lin. bandes de tissu de lin pour envelopper un mort
Définition Bὀθόνιον neutre d'un dérivé supposé de ὀθόνη, un bandage en lin : vêtements en lin.
Définition Cὀθόνιον : Anglais : linen cloth, -|- Français : toile de lin,
ὀθόνιονnom sg neut voc diminutive
Définition Dὀθόνιον, ου, τό : Nom, Neuter
EN 1 : a piece of fine linen
EN 2 : a linen bandage, a wrapping.
FR 1 : un morceau de lin fin
FR 2 : un bandage en lin, un emballage.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/ὀθόνιον
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/ὀθόνιον
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/ὀθόνιον
MULTI GREEKlsj.gr # ὀθόνιον
BAILLYbailly # ὀθόνιον


HellèneMorphologieTraductionRépétition
ὀθόνιαnom,accusatif,neutre,plurielétoffes de lins3
ὀθονίοιςnom,datif,neutre,plurielà étoffes de lins1
ὀθονίωνnom,génitif,neutre,plurielde étoffes de lins1
TOTAL5




LUC 24 12 EL RO FR TE
Ὁ δὲ Πέτρος ἀναστὰς ἔδραμεν ἐπὶ τὸ μνημεῖον καὶ παρακύψας βλέπει τὰ ὀθόνια(nom,accusatif,neutre,pluriel) μόνα, καὶ ἀπῆλθεν πρὸς ἑαυτὸν θαυμάζων τὸ γεγονός.

Le cependant Pierre ayant redressé courut sur le mémorial et ayant penché à côté regarde les étoffes de lins seuls, et éloigna vers lui-même étonnant ce ayant devenu.


JEAN 19 40 EL RO FR TE
ἔλαβον οὖν τὸ σῶμα τοῦ Ἰησοῦ καὶ ἔδησαν αὐτὸ ὀθονίοις(nom,datif,neutre,pluriel) μετὰ τῶν ἀρωμάτων, καθὼς ἔθος ἐστὶν τοῖς Ἰουδαίοις ἐνταφιάζειν.

prirent donc le corps de le de Iésous et lièrent lui à étoffes de lins avec de les de aromates, selon comme coutume est à les à Ioudaiens mettre en tombeau.


JEAN 20 5 EL RO FR TE
καὶ παρακύψας βλέπει κείμενα τὰ ὀθόνια,(nom,accusatif,neutre,pluriel) οὐ μέντοι εἰσῆλθεν.

et ayant penché à côté regarde se couchants les étoffes de lins, non néanmoins vint à l'intérieur.


JEAN 20 6 EL RO FR TE
ἔρχεται οὖν καὶ Σίμων Πέτρος ἀκολουθῶν αὐτῷ καὶ εἰσῆλθεν εἰς τὸ μνημεῖον, καὶ θεωρεῖ τὰ ὀθόνια(nom,accusatif,neutre,pluriel) κείμενα,

se vient donc aussi Simon Pierre suivant à lui et vint à l'intérieur envers le mémorial, et observe les étoffes de lins se couchants,


JEAN 20 7 EL RO FR TE
καὶ τὸ σουδάριον, ὃ ἦν ἐπὶ τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ, οὐ μετὰ τῶν ὀθονίων(nom,génitif,neutre,pluriel) κείμενον ἀλλὰ χωρὶς ἐντετυλιγμένον εἰς ἕνα τόπον.

et le petit suaire, cequel était sur de la de tête de lui, non avec de les de étoffes de lins se couchant mais séparément ayant été enroulé envers un lieu.