ὀθόνιον (othonion)
étoffes de lins
Morphologie | Nom neutre |
Origine | Vient d'un dérivé présumé de ὀθόνη |
ὀθόνη | toile de fin lin |
Définition A | étoffes de lin, un morceau de lin, petite étoffe de lin. bandes de tissu de lin pour envelopper un mort |
Définition B | ὀθόνιον neutre d'un dérivé supposé de ὀθόνη, un bandage en lin : vêtements en lin. |
Définition C | ὀθόνιον : Anglais : linen cloth, -|- Français : toile de lin, ὀθόνιον nom sg neut voc diminutive |
Définition D | ὀθόνιον, ου, τό : Nom, Neuter EN 1 : a piece of fine linen EN 2 : a linen bandage, a wrapping. FR 1 : un morceau de lin fin FR 2 : un bandage en lin, un emballage. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/ὀθόνιον |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/ὀθόνιον |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/ὀθόνιον |
MULTI GREEK | lsj.gr # ὀθόνιον |
BAILLY | bailly # ὀθόνιον |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
ὀθόνια | nom,accusatif,neutre,pluriel | étoffes de lins | 3 |
ὀθονίοις | nom,datif,neutre,pluriel | à étoffes de lins | 1 |
ὀθονίων | nom,génitif,neutre,pluriel | de étoffes de lins | 1 |
TOTAL | 5 |
LUC 24 12 EL RO FR TE
Ὁ δὲ Πέτρος ἀναστὰς ἔδραμεν ἐπὶ τὸ μνημεῖον καὶ παρακύψας βλέπει τὰ ὀθόνια(nom,accusatif,neutre,pluriel) μόνα, καὶ ἀπῆλθεν πρὸς ἑαυτὸν θαυμάζων τὸ γεγονός.
Le cependant Pierre ayant redressé courut sur le mémorial et ayant penché à côté regarde les étoffes de lins seuls, et éloigna vers lui-même étonnant ce ayant devenu.
JEAN 19 40 EL RO FR TE
ἔλαβον οὖν τὸ σῶμα τοῦ Ἰησοῦ καὶ ἔδησαν αὐτὸ ὀθονίοις(nom,datif,neutre,pluriel) μετὰ τῶν ἀρωμάτων, καθὼς ἔθος ἐστὶν τοῖς Ἰουδαίοις ἐνταφιάζειν.
prirent donc le corps de le de Iésous et lièrent lui à étoffes de lins avec de les de aromates, selon comme coutume est à les à Ioudaiens mettre en tombeau.
JEAN 20 5 EL RO FR TE
καὶ παρακύψας βλέπει κείμενα τὰ ὀθόνια,(nom,accusatif,neutre,pluriel) οὐ μέντοι εἰσῆλθεν.
et ayant penché à côté regarde se couchants les étoffes de lins, non néanmoins vint à l'intérieur.
JEAN 20 6 EL RO FR TE
ἔρχεται οὖν καὶ Σίμων Πέτρος ἀκολουθῶν αὐτῷ καὶ εἰσῆλθεν εἰς τὸ μνημεῖον, καὶ θεωρεῖ τὰ ὀθόνια(nom,accusatif,neutre,pluriel) κείμενα,
se vient donc aussi Simon Pierre suivant à lui et vint à l'intérieur envers le mémorial, et observe les étoffes de lins se couchants,
JEAN 20 7 EL RO FR TE
καὶ τὸ σουδάριον, ὃ ἦν ἐπὶ τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ, οὐ μετὰ τῶν ὀθονίων(nom,génitif,neutre,pluriel) κείμενον ἀλλὰ χωρὶς ἐντετυλιγμένον εἰς ἕνα τόπον.
et le petit suaire, cequel était sur de la de tête de lui, non avec de les de étoffes de lins se couchant mais séparément ayant été enroulé envers un lieu.