Ἑλληνιστής (Ellênistês)
Hellénistes
Morphologie | Nom masculin |
Origine | Vient d'un dérivé de Ἕλλην |
Ἕλλην | Hellèn, Hellèns |
Définition A | Hellénistes , Grecs, un Helléniste. celui qui adopte les manières et coutumes ou cultes des Grecs et parle la langue Grecque. utilisé dans le Nouveau Testament pour les Juifs nés en territoire étranger et parlant Grec |
Définition B | Ἑλληνιστής d'un dérivé de Ἕλλην, un Juif de Greek-speaking ou de Hellenist : Grec. |
Définition C | Ἑλληνιστής : Anglais : one who uses the Greek language -|- Français : celui qui utilise la langue grecque ἑλληνιστής nom sg masculin nom |
Définition D | Ἑλληνιστής, ου, ὁ : Nom, Masculin EN 1 : a Hellenist (Greek-speaking Jew) EN 2 : a Hellenist, Grecian Jew, a Greek-speaking Jew, that is one who can speak Greek only and not Hebrew (or Aramaic). FR 1 : un helléniste (juif de langue grecque) FR 2 : un helléniste, un juif grec, un juif de langue grecque, c'est-à-dire qui ne peut parler que le grec et non l'hébreu (ou l'araméen). |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/Ἑλληνιστής |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/Ἑλληνιστής |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/Ἑλληνιστής |
MULTI GREEK | lsj.gr # Ἑλληνιστής |
BAILLY | bailly # Ἑλληνιστής |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
ἑλληνιστῶν | nom,génitif,masculin,pluriel | de hellénistes | 1 |
ἑλληνιστάς | nom,accusatif,masculin,pluriel | hellénistes | 1 |
ἑλληνιστὰς | nom,accusatif,masculin,pluriel | hellénistes | 1 |
TOTAL | 3 |
ACTES 6 1 EL RO FR TE
Ἐν δὲ ταῖς ἡμέραις ταύταις πληθυνόντων τῶν μαθητῶν ἐγένετο γογγυσμὸς τῶν Ἑλληνιστῶν(nom,génitif,masculin,pluriel) πρὸς τοὺς Ἑβραίους, ὅτι παρεθεωροῦντο ἐν τῇ διακονίᾳ τῇ καθημερινῇ αἱ χῆραι αὐτῶν.
En cependant à les à journées à celles-ci de multipliants de les de disciples se devint murmure de les de Hellénistes vers les Hébreux, en-ce-que étaient observé de côté en à la à service à la à journalier les veuves de eux.
ACTES 9 29 EL RO FR TE
ἐλάλει τε καὶ συνεζήτει πρὸς τοὺς Ἑλληνιστάς,(nom,accusatif,masculin,pluriel) οἱ δὲ ἐπεχείρουν ἀνελεῖν αὐτόν.
bavardait en outre et cherchait ensemble vers les Hellénistes, ceux cependant mettaient la main sur éliminer lui.
ACTES 11 20 EL RO FR TE
Ἦσαν δέ τινες ἐξ αὐτῶν ἄνδρες Κύπριοι καὶ Κυρηναῖοι, οἵτινες ἐλθόντες εἰς Ἀντιόχειαν ἐλάλουν καὶ πρὸς τοὺς Ἑλληνιστὰς(nom,accusatif,masculin,pluriel) εὐαγγελιζόμενοι τὸν κύριον Ἰησοῦν.
Étaient cependant des quelconques du-sortant de eux hommes Chypriotes et Cyrénéens, lesquels des quelconques ayants venus envers Antioche bavardaient aussi vers les Hellénistes se évangélisants le Maître Iésous.