ἑταῖρος (etairos)
compagnon
Morphologie | Nom masculin |
Origine | 'etes' (homme du clan) |
Définition A | compagnon, camarade, un camarade, un compagnon, un associé dit avec bonté : ami, (mon bon ami), enfant |
Définition B | ἑταῖρος d'etes (un membre d'un clan), un camarade : type, ami. |
Définition C | ἑταῖρος : Anglais : comrade, companion, -|- Français : camarade, compagnon, ἑταῖρος nom sg masculin nom |
Définition D | ἑταῖρος, ου, ὁ : Nom, Masculin EN 1 : a companion EN 2 : a companion, comrade, friend. FR 1 : un compagnon FR 2 : un compagnon, camarade, ami. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/ἑταῖρος |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/ἑταῖρος |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/ἑταῖρος |
MULTI GREEK | lsj.gr # ἑταῖρος |
BAILLY | bailly # ἑταῖρος |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
ἑταῖρε | nom,vocatif,masculin,singulier | compagnon | 3 |
TOTAL | 3 |
MATTHIEU 20 13 EL RO FR TE
ὁ δὲ ἀποκριθεὶς ἑνὶ αὐτῶν εἶπεν· ἑταῖρε,(nom,vocatif,masculin,singulier) οὐκ ἀδικῶ σε· οὐχὶ δηναρίου συνεφώνησάς μοι;
celui cependant ayant répondu à un de eux dit· compagnon, non je fais injustice toi· non pas de denier tu voixas ensemble à moi;
MATTHIEU 22 12 EL RO FR TE
καὶ λέγει αὐτῷ· ἑταῖρε,(nom,vocatif,masculin,singulier) πῶς εἰσῆλθες ὧδε μὴ ἔχων ἔνδυμα γάμου; ὁ δὲ ἐφιμώθη.
et dit à lui· compagnon, comment? tu vins à l'intérieur ici ne pas ayant vêtement de mariage; celui cependant fut muselé.
MATTHIEU 26 50 EL RO FR TE
ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ· ἑταῖρε,(nom,vocatif,masculin,singulier) ἐφ᾽ ὃ πάρει. τότε προσελθόντες ἐπέβαλον τὰς χεῖρας ἐπὶ τὸν Ἰησοῦν καὶ ἐκράτησαν αὐτόν.
le cependant Iésous dit à lui· compagnon, sur cequel tu es à côté. alors ayants venus vers surjetèrent les mains sur le Iésous et saisirent avec force lui.