ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
ἑρμηνείαΠΑΝΤΑἙρμῆς

ἑρμηνεύω (ermêneyô)

interpréter

MorphologieVerbe
OrigineVient d'un dérivé présumé de Ἑρμῆς (étant le dieu du langage)
ἙρμῆςHermès
Définition Ainterpréter, expliquer par des mots, exposer. interpréter. traduire ce qui a été dit ou écrit dans une langue étrangère
Définition Bἑρμηνεύω d'un dérivé supposé de Ἑρμῆς (comme Dieu de langue), traduire : faire l'interprète.
Définition Cἑρμηνεύω : Anglais : interpret -|- Français : interpréter
ἑρμηνεύωverbe 1st sg pres ind act
Définition Dἑρμηνεύω : Verbe
EN 1 : to interpret
EN 2 : (a) I translate, explain, (b) I interpret the meaning of.
FR 1 : interpréter
FR 2 : (a) Je traduis, explique, (b) J'interprète le sens de.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/ἑρμηνεύω
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/ἑρμηνεύω
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/ἑρμηνεύω
MULTI GREEKlsj.gr # ἑρμηνεύω
BAILLYbailly # ἑρμηνεύω


HellèneMorphologieTraductionRépétition
ἑρμηνεύεταιverbe,indicatif,présent,passif,3e,singulierest interprété2
ἑρμηνευόμενοςverbe,participe,présent,passif,nominatif,masculin,singulierétant interprété1
TOTAL3




JEAN 1 42 EL RO FR TE
ἤγαγεν αὐτὸν πρὸς τὸν Ἰησοῦν. ἐμβλέψας αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν· σὺ εἶ Σίμων ὁ υἱὸς Ἰωάννου, σὺ κληθήσῃ Κηφᾶς, ὃ ἑρμηνεύεται(verbe,indicatif,présent,passif,3e,singulier) Πέτρος.

conduisit lui vers le Iésous. ayant entré regard à lui le Iésous dit· toi tu es Simon le fils de Ioannes, toi tu seras appelé Képhas, cequel est interprété Pierre.


JEAN 9 7 EL RO FR TE
καὶ εἶπεν αὐτῷ· ὕπαγε νίψαι εἰς τὴν κολυμβήθραν τοῦ Σιλωάμ, ὃ ἑρμηνεύεται(verbe,indicatif,présent,passif,3e,singulier) ἀπεσταλμένος. ἀπῆλθεν οὖν καὶ ἐνίψατο καὶ ἦλθεν βλέπων.

et dit à lui· dirige en arrière te lave envers la piscine de le de Siloam, cequel est interprété ayant été envoyé. éloigna donc et se lava et vint regardant.


HEBREUX 7 2 EL RO FR TE
ᾧ καὶ δεκάτην ἀπὸ πάντων ἐμέρισεν Ἀβραάμ, πρῶτον μὲν ἑρμηνευόμενος(verbe,participe,présent,passif,nominatif,masculin,singulier) βασιλεὺς δικαιοσύνης ἔπειτα δὲ καὶ βασιλεὺς Σαλήμ, ὅ ἐστιν βασιλεὺς εἰρήνης,

à lequel aussi dixième au loin de tous partagea Abraam, premièrement certes étant interprété roi de justice ensuite cependant aussi roi de Salem, cequel est roi de paix,