ἐκθαμβέομαι (ekthambeomai)
effarer à l'excès
Morphologie | Verbe |
Origine | ἔκθαμβος |
ἔκθαμβος | effarés à l'excès |
Définition A | effarer à l'excès, être surpris, stupéfier, éprouver de la frayeur, être épouvanté, s'épouvanter, jeter dans la terreur ou la stupeur. alarmer complètement, terrifier. être saisi d'épouvante. être stupéfait, étonné être rempli de terreur |
Définition B | ἐκθαμβέω de ἔκθαμβος, étonner complètement : l'effroi, (très douloureux) stupéfient. |
Définition C | ἐκθαμβέομαι : Anglais : to be amazed -|- Français : être stupéfié ἐκθαμβέομαι verbe 1st sg pres ind pass epic doric ionic aeolic parad_form ἐκθαμβέω : Anglais : to be amazed, -|- Français : être stupéfié, ἐκθαμβέομαι verbe 1st sg pres ind mp epic doric ionic aeolic parad_form |
Définition D | ἐκθαμβέομαι : Verbe EN 1 : to amaze, to be amazed EN 2 : I am greatly astonished, am awe-struck. FR 1 : étonner, être étonné FR 2 : Je suis très étonné, impressionné. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/ἐκθαμβέομαι |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/ἐκθαμβέομαι |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/ἐκθαμβέομαι |
MULTI GREEK | lsj.gr # ἐκθαμβέομαι |
BAILLY | bailly # ἐκθαμβέομαι |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
ἐξεθαμβήθησαν | verbe,indicatif,aoriste,passif,3e,pluriel | furent effaré à l'excès | 2 |
ἐκθαμβεῖσθαι | verbe,infinitif,présent,passif | être effaré à l'excès | 1 |
ἐκθαμβεῖσθε | verbe,impératif,présent,passif,2e,pluriel | soyez effarés à l'excès | 1 |
TOTAL | 4 |
MARC 9 15 EL RO FR TE
καὶ εὐθὺς πᾶς ὁ ὄχλος ἰδόντες αὐτὸν ἐξεθαμβήθησαν(verbe,indicatif,aoriste,passif,3e,pluriel) καὶ προστρέχοντες ἠσπάζοντο αὐτόν.
et directement tout le foule ayants vus lui furent effaré à l'excès et courants vers se saluaient lui.
MARC 14 33 EL RO FR TE
καὶ παραλαμβάνει τὸν Πέτρον καὶ [τὸν] Ἰάκωβον καὶ [τὸν] Ἰωάννην μετ᾽ αὐτοῦ καὶ ἤρξατο ἐκθαμβεῖσθαι(verbe,infinitif,présent,passif) καὶ ἀδημονεῖν
et prend à côté le Pierre et [le] Iakobos et [le] Ioannes avec de lui et se origina être effaré à l'excès et être troublé
MARC 16 5 EL RO FR TE
Καὶ εἰσελθοῦσαι εἰς τὸ μνημεῖον εἶδον νεανίσκον καθήμενον ἐν τοῖς δεξιοῖς περιβεβλημένον στολὴν λευκήν, καὶ ἐξεθαμβήθησαν.(verbe,indicatif,aoriste,passif,3e,pluriel)
Et ayantes venues à l'intérieur envers le mémorial virent adolescent étant assis en à les à droits se ayant entouré longue robe blanche, et furent effaré à l'excès.
MARC 16 6 EL RO FR TE
ὁ δὲ λέγει αὐταῖς· μὴ ἐκθαμβεῖσθε·(verbe,impératif,présent,passif,2e,pluriel) Ἰησοῦν ζητεῖτε τὸν Ναζαρηνὸν τὸν ἐσταυρωμένον· ἠγέρθη, οὐκ ἔστιν ὧδε· ἴδε ὁ τόπος ὅπου ἔθηκαν αὐτόν.
celui cependant dit à elles· ne pas soyez effarés à l'excès· Iésous vous cherchez le Nazarénien celui ayant été crucifié· fut éveillé, non est ici· voici le lieu là où posèrent lui.