ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
ἀλοάωΠΑΝΤΑἀλόη

ἄλογος (alogos)

sans discours

MorphologieAdjectif
Origineἄλφα (négatif) et λόγος
ἄλφαAlpha
λόγοςdiscours
Définition Alangage illogique, brute , absurde, contraire à la raison, absurde. qui n'a pas la raison
Définition Bἄλογος de Α (comme une particule négative) et λόγος, irrationnel : brutal, déraisonnable.
Définition Cἄλογος : Anglais : without -|- Français : sans pour autant
ἄλογοςadjectif sg masculin nom
Définition Dἄλογος, ον : Adjectif
EN 1 : without reason
EN 2 : without reason, irrational; contrary to reason, absurd.
FR 1 : sans raison
FR 2 : sans raison, irrationnel; contrairement à la raison, absurde.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/ἄλογος
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/ἄλογος
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/ἄλογος
MULTI GREEKlsj.gr # ἄλογος
BAILLYbailly # ἄλογος


HellèneMorphologieTraductionRépétition
ἄλογονadjectif-prédicatif,nominatif,neutre,singuliersans discours1
ἄλογαadjectif,nominatif,neutre,plurielsans discours2
TOTAL3




ACTES 25 27 EL RO FR TE
ἄλογον(adjectif-prédicatif,nominatif,neutre,singulier) γάρ μοι δοκεῖ πέμποντα δέσμιον μὴ καὶ τὰς κατ᾽ αὐτοῦ αἰτίας σημᾶναι.

sans discours car à moi estime mandant lié ne pas aussi les contre de lui causes signifier.


2PIERRE 2 12 EL RO FR TE
Οὗτοι δὲ ὡς ἄλογα(adjectif,nominatif,neutre,pluriel) ζῷα γεγεννημένα φυσικὰ εἰς ἅλωσιν καὶ φθορὰν ἐν οἷς ἀγνοοῦσιν βλασφημοῦντες ἐν τῇ φθορᾷ αὐτῶν καὶ φθαρήσονται

Ceux-ci cependant comme sans discours êtres vivants ayants étés engendrés naturels envers capture et corruption en à cesquels méconnaissent blasphémants en à la à corruption de eux et seront corrompu


JUDAS 1 10 EL RO FR TE
οὗτοι δὲ ὅσα μὲν οὐκ οἴδασιν βλασφημοῦσιν, ὅσα δὲ φυσικῶς ὡς τὰ ἄλογα(adjectif,nominatif,neutre,pluriel) ζῷα ἐπίστανται, ἐν τούτοις φθείρονται.

ceux-ci cependant autant lesquels certes non ont su blasphèment, autant lesquels cependant naturellement comme les sans discours êtres vivants se établissent sûrement, en à ces-ci sont corrompus.