ἀχειροποίητος (acheiropoiêtos)
non fait de main, non faits de mains, non faite de main, non faites de mains
Morphologie | Adjectif |
Origine | ἄλφα (négatif) et χειροποίητος |
ἄλφα | Alpha |
χειροποίητος | fait de main, faits de mains, faite de main, faites de mains |
Définition A | non fait de main, que la main n'a pas faite, non fait avec les mains |
Définition B | ἀχειροποίητος de Α (comme une particule négative) et χειροποίητος, brut, c-à-d inartificial : fait sans (non fait avec) mains. |
Définition C | ἀχειροποίητος : Anglais : not made by hands, -|- Français : pas fait à la main, ἀχειροποίητος adjectif sg masculin nom |
Définition D | ἀχειροποίητος, ον : Adjectif EN 1 : not made by hands EN 2 : not made with hands. FR 1 : pas fait à la main FR 2 : pas fait avec les mains. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/ἀχειροποίητος |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/ἀχειροποίητος |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/ἀχειροποίητος |
MULTI GREEK | lsj.gr # ἀχειροποίητος |
BAILLY | bailly # ἀχειροποίητος |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
ἀχειροποίητον | adjectif-substantif,accusatif,masculin,singulier | non fait de main | 1 |
ἀχειροποίητον | adjectif,accusatif,féminin,singulier | non faite de main | 1 |
ἀχειροποιήτῳ | adjectif,datif,féminin,singulier | à non faite de main | 1 |
TOTAL | 3 |
MARC 14 58 EL RO FR TE
ὅτι ἡμεῖς ἠκούσαμεν αὐτοῦ λέγοντος ὅτι ἐγὼ καταλύσω τὸν ναὸν τοῦτον τὸν χειροποίητον καὶ διὰ τριῶν ἡμερῶν ἄλλον ἀχειροποίητον(adjectif-substantif,accusatif,masculin,singulier) οἰκοδομήσω.
en-ce-que nous nous écoutâmes de lui de disant en-ce-que moi je délierai vers le bas le temple celui-ci le fait de main et par de trois de journées autre non fait de main j'édifierai en maison.
2CORINTHIENS 5 1 EL RO FR TE
Οἴδαμεν γὰρ ὅτι ἐὰν ἡ ἐπίγειος ἡμῶν οἰκία τοῦ σκήνους καταλυθῇ, οἰκοδομὴν ἐκ θεοῦ ἔχομεν, οἰκίαν ἀχειροποίητον(adjectif,accusatif,féminin,singulier) αἰώνιον ἐν τοῖς οὐρανοῖς.
Nous avons su car en-ce-que si le cas échéant la sur-terrestre de nous maison d'habitation de le de corps de tente que ait été délié vers le bas, édification en maison du-sortant de Dieu nous avons, maison d'habitation non faite de main éternelle en à les à cieux.
COLOSSIENS 2 11 EL RO FR TE
Ἐν ᾧ καὶ περιετμήθητε περιτομῇ ἀχειροποιήτῳ(adjectif,datif,féminin,singulier) ἐν τῇ ἀπεκδύσει τοῦ σώματος τῆς σαρκός, ἐν τῇ περιτομῇ τοῦ Χριστοῦ,
En à lequel aussi vous fûtes circoncis à circoncision à non faite de main en à la à dépouille de le de corps de la de chair, en à la à circoncision de le de Christ,