ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
ἅρπαξΠΑΝΤΑἄραφος

ἀρραβών (arrabôn)

arrhe

MorphologieNom masculin
OrigineHébreu 06162
Définition Agage, arrhes, des arrhes. monnaie donnée en gage d'un futur paiement, et en attendant que le solde soit payé
Définition Bἀῤῥαβών d'origine hébraïque (עֲרָבוֹן), une promesse, c-à-d partie de l'argent de l'achat ou de la propriété donnée à l'avance comme la sécurité pour le reste : sérieux.
Définition Cἀρραβών : Anglais : earnest-money, caution-money, -|- Français : argent sérieux, argent de mise en garde,
ἀρραβώνnom sg masculin voc
Définition Dἀρραβών, ῶνος, ὁ : Nom, Masculin
EN 1 : an earnest (a part payment in advance for security)
EN 2 : an earnest, earnest-money, a large part of the payment, given in advance as a security that the whole will be paid afterwards.
FR 1 : un sérieux (un paiement partiel à l'avance pour la sécurité)
FR 2 : une somme d'argent, une partie du paiement, donnée à l'avance comme garantie que le tout sera payé par la suite.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/ἀρραβών
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/ἀρραβών
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/ἀρραβών
MULTI GREEKlsj.gr # ἀρραβών
BAILLYbailly # ἀρραβών


HellèneMorphologieTraductionRépétition
ἀρραβῶναnom,accusatif,masculin,singulierarrhe2
ἀρραβὼνnom,nominatif,masculin,singulierarrhe1
TOTAL3




2CORINTHIENS 1 22 EL RO FR TE
ὁ καὶ σφραγισάμενος ἡμᾶς καὶ δοὺς τὸν ἀρραβῶνα(nom,accusatif,masculin,singulier) τοῦ πνεύματος ἐν ταῖς καρδίαις ἡμῶν.

celui aussi se ayant scellé nous et ayant donné le arrhe de le de souffle en à les à coeurs de nous.


2CORINTHIENS 5 5 EL RO FR TE
ὁ δὲ κατεργασάμενος ἡμᾶς εἰς αὐτὸ τοῦτο θεός, ὁ δοὺς ἡμῖν τὸν ἀρραβῶνα(nom,accusatif,masculin,singulier) τοῦ πνεύματος.

celui cependant se ayant mis au travail complètement nous envers même ce-ci Dieu, celui ayant donné à nous le arrhe de le de souffle.


EPHESIENS 1 14 EL RO FR TE
ὅ ἐστιν ἀρραβὼν(nom,nominatif,masculin,singulier) τῆς κληρονομίας ἡμῶν, εἰς ἀπολύτρωσιν τῆς περιποιήσεως, εἰς ἔπαινον τῆς δόξης αὐτοῦ.

cequel est arrhe de la de héritage de nous, envers dé-rançonnement de la de conservation, envers surlouange de la de gloire de lui.