ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
ἅπαςΠΑΝΤΑἀπάτη

ἀπατάω (apataô)

appâter

MorphologieVerbe
OrigineDérivation incertaine
Définition Aséduire, tromper, séduire, tricher
Définition Bἀπατάω de dérivation incertaine, tromper, c-à-d tromper : tromper.
Définition Cἀπατάω : Anglais : cheat, deceive, -|- Français : tricher, tromper,
ἀπατάωverbe 1st sg pres ind act doric aeolic parad_form
Définition Dἀπατάω : Verbe
EN 1 : to deceive
EN 2 : I deceive, cheat, lead into error.
FR 1 : decevoir
FR 2 : Je trompe, triche, mène à l'erreur.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/ἀπατάω
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/ἀπατάω
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/ἀπατάω
MULTI GREEKlsj.gr # ἀπατάω
BAILLYbailly # ἀπατάω


HellèneMorphologieTraductionRépétition
ἀπατάτωverbe,impératif,présent,actif,3e,singulierappâte1
ἠπατήθηverbe,indicatif,aoriste,passif,3e,singulierfut appâté1
ἀπατῶνverbe,participe,présent,actif,nominatif,masculin,singulierappâtant1
TOTAL3




EPHESIENS 5 6 EL RO FR TE
Μηδεὶς ὑμᾶς ἀπατάτω(verbe,impératif,présent,actif,3e,singulier) κενοῖς λόγοις· διὰ ταῦτα γὰρ ἔρχεται ἡ ὀργὴ τοῦ θεοῦ ἐπὶ τοὺς υἱοὺς τῆς ἀπειθείας.

Pas même un vous appâte à vides à discours· par le fait de ces-ci car se vient la colère de le de Dieu sur les fils de la de désobéissance.


1TIMOTHEE 2 14 EL RO FR TE
καὶ Ἀδὰμ οὐκ ἠπατήθη,(verbe,indicatif,aoriste,passif,3e,singulier) ἡ δὲ γυνὴ ἐξαπατηθεῖσα ἐν παραβάσει γέγονεν·

et Adam non fut appâté, la cependant femme ayante étée appâtée d'excès en à transgression a devenu·


JACQUES 1 26 EL RO FR TE
Εἴ τις δοκεῖ θρησκὸς εἶναι μὴ χαλιναγωγῶν γλῶσσαν αὐτοῦ ἀλλ᾽ ἀπατῶν(verbe,participe,présent,actif,nominatif,masculin,singulier) καρδίαν αὐτοῦ, τούτου μάταιος ἡ θρησκεία.

Si un quelconque estime religieux être ne pas menant avec frein langue de lui mais appâtant coeur de lui, de celui-ci vaine la religion.