ἀπαλλοτριόομαι (apallotrioomai)
aliéner
Morphologie | Verbe |
Origine | ἀπό et un dérivé de ἀλλότριος |
ἀπό | au loin |
ἀλλότριος | d'autrui, d'autruis, d'autruie, d'autruies |
Définition A | être privé , être étranger, aliéner, rendre étranger. être privé d'une amitié, d'une intimité |
Définition B | ἀπαλλοτριόω de ἀπό et d'un dérivé de ἀλλότριος, éloigner loin, c-à-d (passivement et au sens figuré) pour être le non-participant : aliénez, être étranger. |
Définition D | ἀπαλλοτριόομαι : Verbe EN 1 : to alienate, estrange EN 2 : I estrange, alienate; pass: I am alienated from. FR 1 : aliéner, aliéner FR 2 : Je m'éloigne, je m'aliénais; passer: je suis aliéné. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/ἀπαλλοτριόομαι |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/ἀπαλλοτριόομαι |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/ἀπαλλοτριόομαι |
MULTI GREEK | lsj.gr # ἀπαλλοτριόομαι |
BAILLY | bailly # ἀπαλλοτριόομαι |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
ἀπηλλοτριωμένοι | verbe,participe,parfait,passif,nominatif,masculin,pluriel | ayants étés aliénés | 2 |
ἀπηλλοτριωμένους | verbe,participe,parfait,passif,accusatif,masculin,pluriel | ayants étés aliénés | 1 |
TOTAL | 3 |
EPHESIENS 2 12 EL RO FR TE
ὅτι ἦτε τῷ καιρῷ ἐκείνῳ χωρὶς Χριστοῦ, ἀπηλλοτριωμένοι(verbe,participe,parfait,passif,nominatif,masculin,pluriel) τῆς πολιτείας τοῦ Ἰσραὴλ καὶ ξένοι τῶν διαθηκῶν τῆς ἐπαγγελίας, ἐλπίδα μὴ ἔχοντες καὶ ἄθεοι ἐν τῷ κόσμῳ.
en-ce-que vous étiez à le à moment à celui-là séparément de Christ, ayants étés aliénés de la de citoyenneté de le de Israël et étrangers de les de dispositions de la de promesse, espérance ne pas ayants et sans dieux en à le à monde.
EPHESIENS 4 18 EL RO FR TE
ἐσκοτωμένοι τῇ διανοίᾳ ὄντες, ἀπηλλοτριωμένοι(verbe,participe,parfait,passif,nominatif,masculin,pluriel) τῆς ζωῆς τοῦ θεοῦ διὰ τὴν ἄγνοιαν τὴν οὖσαν ἐν αὐτοῖς, διὰ τὴν πώρωσιν τῆς καρδίας αὐτῶν,
ayants étés enténébrés à la à capacité d'intelligence étants, ayants étés aliénés de la de vie de le de Dieu par le fait de la méconnaissance celle étante en à eux, par le fait de la callosité de la de coeur de eux,
COLOSSIENS 1 21 EL RO FR TE
Καὶ ὑμᾶς ποτε ὄντας ἀπηλλοτριωμένους(verbe,participe,parfait,passif,accusatif,masculin,pluriel) καὶ ἐχθροὺς τῇ διανοίᾳ ἐν τοῖς ἔργοις τοῖς πονηροῖς,
Et vous à un moment étants ayants étés aliénés et ennemis à la à capacité d'intelligence en à les à travaux à les à méchants,