φράσσω (phrassô)
obstruer
Morphologie | Verbe |
Origine | Apparemment une forme de renforcement de φρήν |
φρήν | sens |
Définition A | clore, fermer, enclore, bloquer, arrêter, fermer, sceller. réduire au silence |
Définition B | φράσσω apparemment une forme se fortifiant de la base de φρήν, clôturer ou joindre, c-à-d (spécialement), bloquer en haut (au sens figuré, au silence) : s'arrêter. |
Définition C | φράσσω : Anglais : fence in, hedge round, -|- Français : clôture, haie ronde, φράσσω verbe 1st sg pres subj act φράζω : Anglais : point out, show -|- Français : souligner, montrer φράσσω verbe 2nd sg aor ind mid homeric ionic unaugmented |
Définition D | φράσσω : Verbe EN 1 : to fence in, to stop EN 2 : I stop, close up, obstruct. FR 1 : clôturer, arrêter FR 2 : Je m'arrête, je ferme, j'obstrue. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/φράσσω |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/φράσσω |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/φράσσω |
MULTI GREEK | lsj.gr # φράσσω |
BAILLY | bailly # φράσσω |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
φραγῇ | verbe,subjonctif,aoriste,passif,3e,singulier | que ait été obstrué | 1 |
φραγήσεται | verbe,indicatif,futur,passif,3e,singulier | sera obstrué | 1 |
ἔφραξαν | verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,pluriel | obstruèrent | 1 |
TOTAL | 3 |
ROMAINS 3 19 EL RO FR TE
οἴδαμεν δὲ ὅτι ὅσα ὁ νόμος λέγει τοῖς ἐν τῷ νόμῳ λαλεῖ, ἵνα πᾶν στόμα φραγῇ(verbe,subjonctif,aoriste,passif,3e,singulier) καὶ ὑπόδικος γένηται πᾶς ὁ κόσμος τῷ θεῷ·
nous avons su cependant en-ce-que autant lesquels le loi dit à ceux en à le à loi bavarde, afin que tout bouche que ait été obstrué et sous l'exécution de justice que s'ait devenu tout le monde à le à Dieu·
2CORINTHIENS 11 10 EL RO FR TE
ἔστιν ἀλήθεια Χριστοῦ ἐν ἐμοὶ ὅτι ἡ καύχησις αὕτη οὐ φραγήσεται(verbe,indicatif,futur,passif,3e,singulier) εἰς ἐμὲ ἐν τοῖς κλίμασιν τῆς Ἀχαΐας.
est vérité de Christ en à moi en-ce-que la vanterie celle-ci non sera obstrué envers moi en à les à climats de la de Achaïe.
HEBREUX 11 33 EL RO FR TE
οἳ διὰ πίστεως κατηγωνίσαντο βασιλείας, εἰργάσαντο δικαιοσύνην, ἐπέτυχον ἐπαγγελιῶν, ἔφραξαν(verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,pluriel) στόματα λεόντων,
lesquels par de croyance se agonisèrent de haut en bas royautés, se mirent au travail justice, obtinrent le dessus de promesses, obstruèrent bouches de lions,