φράζω (phrazô)
rendre explicite
| Morphologie | Verbe |
| Origine | Probablement parent de φράσσω à travers l'idée de définir |
| φράσσω | obstruer |
| Définition A | indiquer, expliquer, indiquer clairement, rendre connu, déclarer, que ce soit par geste ou par écrit ou parole ou de n'importe quelle manière. expliquer |
| Définition B | φράζω probablement semblable à φράσσω par l'idée de définir, indiquer (par le mot ou l'acte), c-à-d (spécialement), disserter : déclarer. |
| Définition C | φράζω : Anglais : point out, show -|- Français : souligner, montrer φράζω verbe 1st sg pres ind act |
| Définition D | φράζω : Verbe EN 1 : to show forth, tell EN 2 : I declare, explain, interpret. FR 1 : montrer, raconter FR 2 : Je déclare, explique, interprète. |
| Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/φράζω |
| Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/φράζω |
| Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/φράζω |
| MULTI GREEK | lsj.gr # φράζω |
| BAILLY | bailly # φράζω |
| Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
| φράσον | verbe,impératif,aoriste,actif,2e,singulier | rends explicite | 1 |
| TOTAL | 1 | ||
MATTHIEU 15 15 EL RO FR TE
Ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Πέτρος εἶπεν αὐτῷ· φράσον(verbe,impératif,aoriste,actif,2e,singulier) ἡμῖν τὴν παραβολὴν [ταύτην].
Ayant répondu cependant le Pierre dit à lui· rends explicite à nous la parabole [celle-ci].