ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
τυφλόςΠΑΝΤΑτυφόω

τυφλόω (typhloô)

aveugler

MorphologieVerbe
Origineτυφλός
τυφλόςaveugle, aveugles
Définition Aaveugler, aveugler, rendre aveugle. dans le Nouveau Testament métaphorique aveugler le discernement, assombrir l'esprit
Définition Bτυφλόω de τυφλός, rendre aveugle, c-à-d (au sens figuré) obscurcir : aveugle.
Définition Cτυφλόω : Anglais : blind, make blind, -|- Français : aveugle, aveugle,
τυφλόωverbe 1st sg pres ind act epic parad_form
Définition Dτυφλόω : Verbe
EN 1 : to blind, to make blind
EN 2 : I make blind, physically or mentally.
FR 1 : aveugler, rendre aveugle
FR 2 : Je fais aveugle, physiquement ou mentalement.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/τυφλόω
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/τυφλόω
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/τυφλόω
MULTI GREEKlsj.gr # τυφλόω
BAILLYbailly # τυφλόω


HellèneMorphologieTraductionRépétition
τετύφλωκενverbe,indicatif,parfait,actif,3e,singuliera aveuglé1
ἐτύφλωσενverbe,indicatif,aoriste,actif,3e,singulieraveugla2
TOTAL3




JEAN 12 40 EL RO FR TE
τετύφλωκεν(verbe,indicatif,parfait,actif,3e,singulier) αὐτῶν τοὺς ὀφθαλμοὺς καὶ ἐπώρωσεν αὐτῶν τὴν καρδίαν, ἵνα μὴ ἴδωσιν τοῖς ὀφθαλμοῖς καὶ νοήσωσιν τῇ καρδίᾳ καὶ στραφῶσιν, καὶ ἰάσομαι αὐτούς.

a aveuglé de eux les yeux et rendit calleux de eux la coeur, afin que ne pas que aient vu à les à yeux et que aient intelligé à la à coeur et que aient été tourné, et je me guérirai eux.


2CORINTHIENS 4 4 EL RO FR TE
ἐν οἷς ὁ θεὸς τοῦ αἰῶνος τούτου ἐτύφλωσεν(verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,singulier) τὰ νοήματα τῶν ἀπίστων εἰς τὸ μὴ αὐγάσαι τὸν φωτισμὸν τοῦ εὐαγγελίου τῆς δόξης τοῦ Χριστοῦ, ὅς ἐστιν εἰκὼν τοῦ θεοῦ.

en à lesquels le Dieu de le de ère de celui-ci aveugla les cogitations de les de incroyants envers ce ne pas irradier le illumination de le de évangile de la de gloire de le de Christ, lequel est icône de le de Dieu.


1JEAN 2 11 EL RO FR TE
ὁ δὲ μισῶν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ ἐν τῇ σκοτίᾳ ἐστὶν καὶ ἐν τῇ σκοτίᾳ περιπατεῖ καὶ οὐκ οἶδεν ποῦ ὑπάγει, ὅτι ἡ σκοτία ἐτύφλωσεν(verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,singulier) τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ.

celui cependant haïssant le frère de lui en à la à ténèbre est et en à la à ténèbre piétine autour et non a su où? dirige en arrière, en-ce-que la ténèbre aveugla les yeux de lui.