συγκλείω (sygkleiô)
fermer à clef ensemble
Morphologie | Verbe |
Origine | σύν et κλείω |
σύν | avec |
κλείω | fermer à clef |
Définition A | fermer ensemble, enfermer ensemble, enclore. d'un banc de poissons dans un filet. renfermer de tous côtés, fermer complètement |
Définition B | συγκλείω de σύν et de κλείω, se fermer ensemble, c-à-d inclure ou (au sens figuré) s'embrasser dans une soumission commune à : concluez, joignez, taisez-vous. |
Définition C | συγκλείω : Anglais : shut -|- Français : fermer συγκλείω verbe 1st sg pres ind act |
Définition D | συγκλείω : Verbe EN 1 : to shut together, enclose EN 2 : I enclose, shut in, make subject to. FR 1 : se fermer, enfermer FR 2 : J'enferme, enferme, soumets à. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/συγκλείω |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/συγκλείω |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/συγκλείω |
MULTI GREEK | lsj.gr # συγκλείω |
BAILLY | bailly # συγκλείω |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
συνέκλεισαν | verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,pluriel | fermèrent à clef ensemble | 1 |
συνέκλεισεν | verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,singulier | ferma à clef ensemble | 2 |
συγκλειόμενοι | verbe,participe,présent,passif,nominatif,masculin,pluriel | étants fermés à clef ensemble | 1 |
TOTAL | 4 |
LUC 5 6 EL RO FR TE
καὶ τοῦτο ποιήσαντες συνέκλεισαν(verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,pluriel) πλῆθος ἰχθύων πολύ, διερρήσσετο δὲ τὰ δίκτυα αὐτῶν.
et ce-ci ayants faits fermèrent à clef ensemble multitude de poissons nombreux, était fracassé à travers cependant les filets de eux.
ROMAINS 11 32 EL RO FR TE
συνέκλεισεν(verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,singulier) γὰρ ὁ θεὸς τοὺς πάντας εἰς ἀπείθειαν, ἵνα τοὺς πάντας ἐλεήσῃ.
ferma à clef ensemble car le Dieu ceux tous envers désobéissance, afin que ceux tous que ait fait miséricorde.
GALATES 3 22 EL RO FR TE
ἀλλὰ συνέκλεισεν(verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,singulier) ἡ γραφὴ τὰ πάντα ὑπὸ ἁμαρτίαν, ἵνα ἡ ἐπαγγελία ἐκ πίστεως Ἰησοῦ Χριστοῦ δοθῇ τοῖς πιστεύουσιν.
mais ferma à clef ensemble la graphe ces tous sous faute, afin que la promesse du-sortant de croyance de Iésous de Christ que ait été donné à ceux à croyants.
GALATES 3 23 EL RO FR TE
Πρὸ τοῦ δὲ ἐλθεῖν τὴν πίστιν ὑπὸ νόμον ἐφρουρούμεθα συγκλειόμενοι(verbe,participe,présent,passif,nominatif,masculin,pluriel) εἰς τὴν μέλλουσαν πίστιν ἀποκαλυφθῆναι,
D'avant de ce cependant venir la croyance sous loi nous étions regardé au-devant étants fermés à clef ensemble envers la imminante croyance être découvert,