σκληροκαρδία (sklêrokardia)
sclérose cardiaque
Morphologie | Nom féminin |
Origine | σκληρός et καρδία |
σκληρός | dur, durs |
καρδία | coeur, coeurs, coeur, coeurs |
Définition A | sclérose cardiaque, dureté cardiaque, dureté de coeur, la dureté de cœur |
Définition B | σκληροκαρδία féminin d'un composé de σκληρός et de καρδία, fait d'être insensible, c-à-d (spécialement), dénuement de perception (spirituelle) : dureté de cœur. |
Définition C | σκληροκάρδιος : Anglais : hard-hearted, stubborn -|- Français : dur, têtu σκληροκαρδία adjectif pl neut acc σκληροκαρδία : Anglais : hardness of heart -|- Français : dureté cardiaque σκληροκαρδία nom dual féminin acc |
Définition D | σκληροκαρδία, ας, ἡ : Nom, Féminin EN 1 : hardness of heart EN 2 : hardness of heart, perverseness, obstinacy. FR 1 : dureté cardiaque FR 2 : dureté cardiaque, perversité, obstination. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/σκληροκαρδία |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/σκληροκαρδία |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/σκληροκαρδία |
MULTI GREEK | lsj.gr # σκληροκαρδία |
BAILLY | bailly # σκληροκαρδία |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
σκληροκαρδίαν | nom,accusatif,féminin,singulier | sclérose cardiaque | 3 |
TOTAL | 3 |
MATTHIEU 19 8 EL RO FR TE
λέγει αὐτοῖς ὅτι Μωϋσῆς πρὸς τὴν σκληροκαρδίαν(nom,accusatif,féminin,singulier) ὑμῶν ἐπέτρεψεν ὑμῖν ἀπολῦσαι τὰς γυναῖκας ὑμῶν, ἀπ᾽ ἀρχῆς δὲ οὐ γέγονεν οὕτως.
dit à eux en-ce-que Môusês vers la sclérose cardiaque de vous permit à vous délier au loin les femmes de vous, au loin de origine cependant non a devenu ainsi.
MARC 10 5 EL RO FR TE
ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· πρὸς τὴν σκληροκαρδίαν(nom,accusatif,féminin,singulier) ὑμῶν ἔγραψεν ὑμῖν τὴν ἐντολὴν ταύτην.
le cependant Iésous dit à eux· vers la sclérose cardiaque de vous grapha à vous la commandement celle-ci.
MARC 16 14 EL RO FR TE
Ὕστερον [δὲ] ἀνακειμένοις αὐτοῖς τοῖς ἕνδεκα ἐφανερώθη καὶ ὠνείδισεν τὴν ἀπιστίαν αὐτῶν καὶ σκληροκαρδίαν(nom,accusatif,féminin,singulier) ὅτι τοῖς θεασαμένοις αὐτὸν ἐγηγερμένον οὐκ ἐπίστευσαν.
Postérieurement [cependant] à se couchants de bas en haut à eux à les à onze fut rendu luminant et réprouva la incroyance de eux et sclérose cardiaque en-ce-que à les à se ayants contemplés lui ayant été éveillé non crurent.