πώρωσις (pôrôsis)
callosité
Morphologie | Nom féminin |
Origine | πωρόω |
πωρόω | rendre calleux |
Définition A | callosité, recouvert d'une callosité obstruction du discernement mental, perception émoussée. l'esprit de quelqu'un qui a été brusqué opiniâtreté, endurcissement |
Définition B | πώρωσις de πωρόω, stupidité ou dureté : cécité, dureté. |
Définition C | πώρωσις : Anglais : process by which the extremities of fractured bones are reunited by a callus -|- Français : processus par lequel les extrémités des os fracturés sont réunies par un cal πώρωσις nom pl féminin acc epic doric ionic aeolic |
Définition D | πώρωσις, εως, ἡ : Nom, Féminin EN 1 : a covering with a callous, blindness EN 2 : hardness of heart, obtuseness. FR 1 : une couverture avec une callosité, une cécité FR 2 : dureté cardiaque, obtus. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/πώρωσις |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/πώρωσις |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/πώρωσις |
MULTI GREEK | lsj.gr # πώρωσις |
BAILLY | bailly # πώρωσις |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
πωρώσει | nom,datif,féminin,singulier | à callosité | 1 |
πώρωσις | nom,nominatif,féminin,singulier | callosité | 1 |
πώρωσιν | nom,accusatif,féminin,singulier | callosité | 1 |
TOTAL | 3 |
MARC 3 5 EL RO FR TE
καὶ περιβλεψάμενος αὐτοὺς μετ᾽ ὀργῆς, συλλυπούμενος ἐπὶ τῇ πωρώσει(nom,datif,féminin,singulier) τῆς καρδίας αὐτῶν λέγει τῷ ἀνθρώπῳ· ἔκτεινον τὴν χεῖρα σου. καὶ ἐξέτεινεν καὶ ἀπεκατεστάθη ἡ χεὶρ αὐτοῦ.
et se ayant regardé autour eux avec de colère, se contristant sur à la à callosité de la de coeur de eux dit à le à être humain· étends la main de toi. et étendit et fut reconstitué la main de lui.
ROMAINS 11 25 EL RO FR TE
Οὐ γὰρ θέλω ὑμᾶς ἀγνοεῖν, ἀδελφοί, τὸ μυστήριον τοῦτο, ἵνα μὴ ἦτε [παρ᾽] ἑαυτοῖς φρόνιμοι, ὅτι πώρωσις(nom,nominatif,féminin,singulier) ἀπὸ μέρους τῷ Ἰσραὴλ γέγονεν ἄχρι οὗ τὸ πλήρωμα τῶν ἐθνῶν εἰσέλθῃ
Non car je veux vous méconnaître, frères, le mystère ce-ci, afin que ne pas que vous soyez [à côté] à vous-mêmes sensés, en-ce-que callosité au loin de part à le à Israël a devenu jusqu'à l'extrémité de lequel le plénitude de les de ethnies que ait venu à l'intérieur
EPHESIENS 4 18 EL RO FR TE
ἐσκοτωμένοι τῇ διανοίᾳ ὄντες, ἀπηλλοτριωμένοι τῆς ζωῆς τοῦ θεοῦ διὰ τὴν ἄγνοιαν τὴν οὖσαν ἐν αὐτοῖς, διὰ τὴν πώρωσιν(nom,accusatif,féminin,singulier) τῆς καρδίας αὐτῶν,
ayants étés enténébrés à la à capacité d'intelligence étants, ayants étés aliénés de la de vie de le de Dieu par le fait de la méconnaissance celle étante en à eux, par le fait de la callosité de la de coeur de eux,