ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
ποσάκιςΠΑΝΤΑπόσος

πόσις (posis)

boisson

MorphologieNom féminin
OrigineVient d'une variante de πίνω
πίνωboire
Définition Aboire , breuvage, une boisson, un breuvage
Définition Bπόσις du remplaçant de πίνω, un boire (l'acte), c-à-d (concrètement) un courant d'air : boisson.
Définition Cπόσις : Anglais : husband, spouse, -|- Français : mari, conjoint,
πόσιςnom pl masculin acc epic doric ionic aeolic

πόσις : Anglais : drinking, drink, beverage, -|- Français : boire, boire, boisson,
πόσιςnom pl féminin acc epic doric ionic aeolic
Définition Dπόσις, εως, ἡ : Nom, Féminin
EN 1 : a drinking, a drink
EN 2 : drinking, drink, beverage.
FR 1 : boire, boire
FR 2 : boire, boire, boire.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/πόσις
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/πόσις
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/πόσις
MULTI GREEKlsj.gr # πόσις
BAILLYbailly # πόσις


HellèneMorphologieTraductionRépétition
πόσιςnom,nominatif,féminin,singulierboisson2
πόσειnom,datif,féminin,singulierà boisson1
TOTAL3




JEAN 6 55 EL RO FR TE
ἡ γὰρ σάρξ μου ἀληθής ἐστιν βρῶσις, καὶ τὸ αἷμά μου ἀληθής ἐστιν πόσις.(nom,nominatif,féminin,singulier)

la car chair de moi vraie est consommation, et le sang de moi vraie est boisson.


ROMAINS 14 17 EL RO FR TE
οὐ γάρ ἐστιν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ βρῶσις καὶ πόσις(nom,nominatif,féminin,singulier) ἀλλὰ δικαιοσύνη καὶ εἰρήνη καὶ χαρὰ ἐν πνεύματι ἁγίῳ·

non car est la royauté de le de Dieu consommation et boisson mais justice et paix et joie en à souffle à saint·


COLOSSIENS 2 16 EL RO FR TE
Μὴ οὖν τις ὑμᾶς κρινέτω ἐν βρώσει καὶ ἐν πόσει(nom,datif,féminin,singulier) ἢ ἐν μέρει ἑορτῆς ἢ νουμηνίας ἢ σαββάτων·

Ne pas donc un quelconque vous juge en à consommation et en à boisson ou en à part de fête ou de néoménie ou de sabbats·