ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
πτύσσωΠΑΝΤΑπτῶμα

πτύω (ptyô)

cracher

MorphologieVerbe
OrigineUn mot racine (voir πτύσσω)
πτύσσωplier
Définition Acracher, mettre de la salive, crachat, salive
Définition Bπτύω un verbe primaire (comparent πτύσσω), cracher : salive.
Définition Cπτύον : Anglais : winnowing-shovel, fan -|- Français : pelle de vannage, ventilateur
πτύωnom dual neut acc

πτύω : Anglais : spit out -|- Français : cracher
πτύωverbe 1st sg pres ind act
Définition Dπτύω : Verbe
EN 1 : to spit
EN 2 : I spit.
FR 1 : cracher
FR 2 : Je crache.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/πτύω
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/πτύω
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/πτύω
MULTI GREEKlsj.gr # πτύω
BAILLYbailly # πτύω


HellèneMorphologieTraductionRépétition
πτύσαςverbe,participe,aoriste,actif,nominatif,masculin,singulierayant craché2
ἔπτυσενverbe,indicatif,aoriste,actif,3e,singuliercracha1
TOTAL3




MARC 7 33 EL RO FR TE
καὶ ἀπολαβόμενος αὐτὸν ἀπὸ τοῦ ὄχλου κατ᾽ ἰδίαν ἔβαλεν τοὺς δακτύλους αὐτοῦ εἰς τὰ ὦτα αὐτοῦ καὶ πτύσας(verbe,participe,aoriste,actif,nominatif,masculin,singulier) ἥψατο τῆς γλώσσης αὐτοῦ,

et se ayant reçu lui au loin de le de foule selon en propre jeta les doigts de lui envers les oreilles de lui et ayant craché se toucha de la de langue de lui,


MARC 8 23 EL RO FR TE
καὶ ἐπιλαβόμενος τῆς χειρὸς τοῦ τυφλοῦ ἐξήνεγκεν αὐτὸν ἔξω τῆς κώμης καὶ πτύσας(verbe,participe,aoriste,actif,nominatif,masculin,singulier) εἰς τὰ ὄμματα αὐτοῦ, ἐπιθεὶς τὰς χεῖρας αὐτῷ ἐπηρώτα αὐτόν· εἴ τι βλέπεις;

et se ayant surpris de la de main de le de aveugle exporta lui dehors de la de village et ayant craché envers les yeux de lui, ayant surposé les mains à lui surinterrogeait lui· si un quelconque tu regardes;


JEAN 9 6 EL RO FR TE
Ταῦτα εἰπὼν ἔπτυσεν(verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,singulier) χαμαὶ καὶ ἐποίησεν πηλὸν ἐκ τοῦ πτύσματος καὶ ἐπέχρισεν αὐτοῦ τὸν πηλὸν ἐπὶ τοὺς ὀφθαλμοὺς

Ces-ci ayant dit cracha à terre et fit boue du-sortant de le de crachat et oignit sur de lui le boue sur les yeux