καύσων (kaysôn)
canicule
Morphologie | Nom masculin |
Origine | καυσόω |
καυσόω | embraser |
Définition A | canicule, une chaleur brûlante. du soleil. Eurus, vent d'est, ou du midi, très sec et très chaud, desséchant tout |
Définition B | καύσων de καυσόω, un regard furieux : (brûlage) de la chaleur. |
Définition C | καίω : Anglais : kindle -|- Français : allumer καύσων particule sg fut act masculin nom καύσων : Anglais : burning heat, summer heat, -|- Français : chaleur brûlante, chaleur estivale, καύσων nom sg masculin voc καῦσος : Anglais : causus -|- Français : causus καύσων nom pl masculin gen καῦσος : Anglais : [definition unavailable] -|- Français : [définition non disponible] καύσων nom pl masculin gen καυσόω : Anglais : heat -|- Français : Chaleur καύσων verbe pres inf act doric |
Définition D | καύσων, ῶνος, ὁ : Nom, Masculin EN 1 : burning heat EN 2 : a scorching heat, hot wind. FR 1 : chaleur écrasante FR 2 : une chaleur torride, un vent chaud. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/καύσων |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/καύσων |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/καύσων |
MULTI GREEK | lsj.gr # καύσων |
BAILLY | bailly # καύσων |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
καύσωνα | nom,accusatif,masculin,singulier | canicule | 1 |
καύσων | nom,nominatif,masculin,singulier | canicule | 1 |
καύσωνι | nom,datif,masculin,singulier | à canicule | 1 |
TOTAL | 3 |
MATTHIEU 20 12 EL RO FR TE
λέγοντες· οὗτοι οἱ ἔσχατοι μίαν ὥραν ἐποίησαν, καὶ ἴσους ἡμῖν αὐτοὺς ἐποίησας τοῖς βαστάσασιν τὸ βάρος τῆς ἡμέρας καὶ τὸν καύσωνα.(nom,accusatif,masculin,singulier)
disants· ceux-ci les derniers une heure firent, et égaux à nous eux tu fis à ceux à ayants mis en charge le poids de la de journée et le canicule.
LUC 12 55 EL RO FR TE
καὶ ὅταν νότον πνέοντα, λέγετε ὅτι καύσων(nom,nominatif,masculin,singulier) ἔσται, καὶ γίνεται.
et lorsque le cas échéant sud soufflant, vous dites en-ce-que canicule se sera, et se devient.
JACQUES 1 11 EL RO FR TE
ἀνέτειλεν γὰρ ὁ ἥλιος σὺν τῷ καύσωνι(nom,datif,masculin,singulier) καὶ ἐξήρανεν τὸν χόρτον, καὶ τὸ ἄνθος αὐτοῦ ἐξέπεσεν, καὶ ἡ εὐπρέπεια τοῦ προσώπου αὐτοῦ ἀπώλετο· οὕτως καὶ ὁ πλούσιος ἐν ταῖς πορείαις αὐτοῦ μαρανθήσεται.
leva de bas en haut car le soleil avec à le à canicule et sécha le herbe, et le fleur de lui tomba dehors, et la beauté de le de face de lui se dépérit· ainsi aussi le riche en à les à démarches de lui sera fané.