κατακλυσμός (kataklysmos)
cataclysme
Morphologie | Nom masculin |
Origine | κατακλύζω |
κατακλύζω | baigner de flots de haut en bas |
Définition A | cataclysme, déluge, inondation, déluge. le déluge de Noé |
Définition B | κατακλυσμός de κατακλύζω, une inondation : inondation. |
Définition C | κατακλυσμός : Anglais : flood -|- Français : inonder κατακλυσμός nom sg masculin nom |
Définition D | κατακλυσμός, οῦ, ὁ : Nom, Masculin EN 1 : a flood EN 2 : a deluge, flood. FR 1 : une inondation FR 2 : un déluge, une inondation. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/κατακλυσμός |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/κατακλυσμός |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/κατακλυσμός |
MULTI GREEK | lsj.gr # κατακλυσμός |
BAILLY | bailly # κατακλυσμός |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
κατακλυσμοῦ | nom,génitif,masculin,singulier | de cataclysme | 1 |
κατακλυσμὸς | nom,nominatif,masculin,singulier | cataclysme | 2 |
κατακλυσμὸν | nom,accusatif,masculin,singulier | cataclysme | 1 |
TOTAL | 4 |
MATTHIEU 24 38 EL RO FR TE
ὡς γὰρ ἦσαν ἐν ταῖς ἡμέραις [ἐκείναις] ταῖς πρὸ τοῦ κατακλυσμοῦ(nom,génitif,masculin,singulier) τρώγοντες καὶ πίνοντες, γαμοῦντες καὶ γαμίζοντες, ἄχρι ἧς ἡμέρας εἰσῆλθεν Νῶε εἰς τὴν κιβωτόν,
comme car étaient en à les à journées [à celles-là] à celles d'avant de le de cataclysme rongeants et buvants, mariants et donnants en mariage, jusqu'à l'extrémité de laquelle de journée vint à l'intérieur Noé envers la arche,
MATTHIEU 24 39 EL RO FR TE
καὶ οὐκ ἔγνωσαν ἕως ἦλθεν ὁ κατακλυσμὸς(nom,nominatif,masculin,singulier) καὶ ἦρεν ἅπαντας, οὕτως ἔσται [καὶ] ἡ παρουσία τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου.
et non connurent jusqu'à vint le cataclysme et leva en totalités, ainsi se sera [aussi] la présence de le de fils de le de être humain.
LUC 17 27 EL RO FR TE
ἤσθιον, ἔπινον, ἐγάμουν, ἐγαμίζοντο, ἄχρι ἧς ἡμέρας εἰσῆλθεν Νῶε εἰς τὴν κιβωτὸν καὶ ἦλθεν ὁ κατακλυσμὸς(nom,nominatif,masculin,singulier) καὶ ἀπώλεσεν πάντας.
mangeaient, buvaient, mariaient, étaient donné en mariage, jusqu'à l'extrémité de laquelle de journée vint à l'intérieur Noé envers la arche et vint le cataclysme et dépérit tous.
2PIERRE 2 5 EL RO FR TE
καὶ ἀρχαίου κόσμου οὐκ ἐφείσατο ἀλλ᾽ ὄγδοον Νῶε δικαιοσύνης κήρυκα ἐφύλαξεν κατακλυσμὸν(nom,accusatif,masculin,singulier) κόσμῳ ἀσεβῶν ἐπάξας
et de originaire de monde non se épargna mais huitième Noé de justice annonciateur gardienna cataclysme à monde de impies ayant mené sur