ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
κενόωΠΑΝΤΑκεντυρίων

κέντρον (kentron)

aiguillon, aiguillons

MorphologieNom neutre
Origine'kenteo' (piquer)
Définition Aaiguillon, une piqûre, comme celle des abeilles, scorpions, ... Ces animaux blessant et causant même la mort, Paul compare la mort à une piqûre, une arme mortelle. aiguillon : pièce métallique pour diriger les bœufs et autres bêtes de trait. d'où le proverbe, "ruer contre les aiguillons", c'est à dire offrir une vaine, périlleuse et ruineuse résistance
Définition Bκέντρον de kenteo (pour piquer), un point ("centre"), c-à-d un dard (au sens figuré, poison) ou aiguillon (au sens figuré, impulsion divine) : piqûre, dard.
Définition Cκέντρον : Anglais : any sharp point -|- Français : tout point pointu
κέντρονnom sg neut voc
Définition Dκέντρον, ου, τό : Nom, Neuter
EN 1 : a sharp point
EN 2 : a sting, goad; met: of death.
FR 1 : un point pointu
FR 2 : une piqûre, aiguillon; rencontré: de mort.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/κέντρον
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/κέντρον
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/κέντρον
MULTI GREEKlsj.gr # κέντρον
BAILLYbailly # κέντρον


HellèneMorphologieTraductionRépétition
κέντραnom,accusatif,neutre,plurielaiguillons2
κέντρονnom,nominatif,neutre,singulieraiguillon2
TOTAL4




ACTES 26 14 EL RO FR TE
πάντων τε καταπεσόντων ἡμῶν εἰς τὴν γῆν ἤκουσα φωνὴν λέγουσαν πρός με τῇ Ἑβραΐδι διαλέκτῳ· Σαοὺλ Σαούλ, τί με διώκεις; σκληρόν σοι πρὸς κέντρα(nom,accusatif,neutre,pluriel) λακτίζειν.

de tous en outre de ayants tombés de haut en bas de nous envers la terre j'écoutai voix disante vers moi à la à Hébraïque à dialecte· Saoul Saoul, quel moi tu poursuis; dur à toi vers aiguillons frapper du pied.


1CORINTHIENS 15 55 EL RO FR TE
ποῦ σου, θάνατε, τὸ νῖκος; ποῦ σου, θάνατε, τὸ κέντρον;(nom,nominatif,neutre,singulier)

où? de toi, trépas, le victoire; où? de toi, trépas, le aiguillon;


1CORINTHIENS 15 56 EL RO FR TE
τὸ δὲ κέντρον(nom,nominatif,neutre,singulier) τοῦ θανάτου ἡ ἁμαρτία, ἡ δὲ δύναμις τῆς ἁμαρτίας ὁ νόμος·

le cependant aiguillon de le de trépas la faute, la cependant puissance de la de faute le loi·


APOCALYPSE 9 10 EL RO FR TE
καὶ ἔχουσιν οὐρὰς ὁμοίας σκορπίοις καὶ κέντρα,(nom,accusatif,neutre,pluriel) καὶ ἐν ταῖς οὐραῖς αὐτῶν ἡ ἐξουσία αὐτῶν ἀδικῆσαι τοὺς ἀνθρώπους μῆνας πέντε,

et ont queues semblables à scorpions et aiguillons, et en à les à queues de elles la autorité de elles faire injustice les êtres humains mois cinq,