κέντρον (kentron)
aiguillon, aiguillons
Morphologie | Nom neutre |
Origine | 'kenteo' (piquer) |
Définition A | aiguillon, une piqûre, comme celle des abeilles, scorpions, ... Ces animaux blessant et causant même la mort, Paul compare la mort à une piqûre, une arme mortelle. aiguillon : pièce métallique pour diriger les bœufs et autres bêtes de trait. d'où le proverbe, "ruer contre les aiguillons", c'est à dire offrir une vaine, périlleuse et ruineuse résistance |
Définition B | κέντρον de kenteo (pour piquer), un point ("centre"), c-à-d un dard (au sens figuré, poison) ou aiguillon (au sens figuré, impulsion divine) : piqûre, dard. |
Définition C | κέντρον : Anglais : any sharp point -|- Français : tout point pointu κέντρον nom sg neut voc |
Définition D | κέντρον, ου, τό : Nom, Neuter EN 1 : a sharp point EN 2 : a sting, goad; met: of death. FR 1 : un point pointu FR 2 : une piqûre, aiguillon; rencontré: de mort. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/κέντρον |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/κέντρον |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/κέντρον |
MULTI GREEK | lsj.gr # κέντρον |
BAILLY | bailly # κέντρον |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
κέντρα | nom,accusatif,neutre,pluriel | aiguillons | 2 |
κέντρον | nom,nominatif,neutre,singulier | aiguillon | 2 |
TOTAL | 4 |
ACTES 26 14 EL RO FR TE
πάντων τε καταπεσόντων ἡμῶν εἰς τὴν γῆν ἤκουσα φωνὴν λέγουσαν πρός με τῇ Ἑβραΐδι διαλέκτῳ· Σαοὺλ Σαούλ, τί με διώκεις; σκληρόν σοι πρὸς κέντρα(nom,accusatif,neutre,pluriel) λακτίζειν.
de tous en outre de ayants tombés de haut en bas de nous envers la terre j'écoutai voix disante vers moi à la à Hébraïque à dialecte· Saoul Saoul, quel moi tu poursuis; dur à toi vers aiguillons frapper du pied.
1CORINTHIENS 15 55 EL RO FR TE
ποῦ σου, θάνατε, τὸ νῖκος; ποῦ σου, θάνατε, τὸ κέντρον;(nom,nominatif,neutre,singulier)
où? de toi, trépas, le victoire; où? de toi, trépas, le aiguillon;
1CORINTHIENS 15 56 EL RO FR TE
τὸ δὲ κέντρον(nom,nominatif,neutre,singulier) τοῦ θανάτου ἡ ἁμαρτία, ἡ δὲ δύναμις τῆς ἁμαρτίας ὁ νόμος·
le cependant aiguillon de le de trépas la faute, la cependant puissance de la de faute le loi·
APOCALYPSE 9 10 EL RO FR TE
καὶ ἔχουσιν οὐρὰς ὁμοίας σκορπίοις καὶ κέντρα,(nom,accusatif,neutre,pluriel) καὶ ἐν ταῖς οὐραῖς αὐτῶν ἡ ἐξουσία αὐτῶν ἀδικῆσαι τοὺς ἀνθρώπους μῆνας πέντε,
et ont queues semblables à scorpions et aiguillons, et en à les à queues de elles la autorité de elles faire injustice les êtres humains mois cinq,