ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
δυνάστηςΠΑΝΤΑδυνατός

δυνατέω (dynateô)

être puissant

MorphologieVerbe
Origineδυνατός
δυνατόςpuissant, puissants
Définition Aêtre puissant, être pouvant, avoir du pouvoir, montrer son propre pouvoir. être capable
Définition Bδυνατέω de δυνατός, être efficace (au sens figuré) : soyez puissant.
Définition Cδυνάτης : Anglais : [definition unavailable] -|- Français :  [définition non disponible]
δυνατέωnom sg masculin gen epic ionic

δυνατέω : Anglais : to be mighty -|- Français : être puissant
δυνατέωverbe 1st sg pres subj act epic doric ionic aeolic
Définition Dδυνατέω : Verbe
EN 1 : to be able, be powerful
EN 2 : I am powerful, have power, am able, am mighty.
FR 1 : pouvoir, être puissant
FR 2 : Je suis puissant, j'ai le pouvoir, je suis capable, je suis puissant.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/δυνατέω
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/δυνατέω
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/δυνατέω
MULTI GREEKlsj.gr # δυνατέω
BAILLYbailly # δυνατέω


HellèneMorphologieTraductionRépétition
δυνατεῖverbe,indicatif,présent,actif,3e,singulierest puissant3
TOTAL3




ROMAINS 14 4 EL RO FR TE
σὺ τίς εἶ ὁ κρίνων ἀλλότριον οἰκέτην; τῷ ἰδίῳ κυρίῳ στήκει ἢ πίπτει· σταθήσεται δέ, δυνατεῖ(verbe,indicatif,présent,actif,3e,singulier) γὰρ ὁ κύριος στῆσαι αὐτόν.

toi quel tu es celui jugeant d'autrui habitant de maison; à le à en propre à Maître tient debout ou tombe· sera dressé cependant, est puissant car le Maître dresser lui.


2CORINTHIENS 9 8 EL RO FR TE
δυνατεῖ(verbe,indicatif,présent,actif,3e,singulier) δὲ ὁ θεὸς πᾶσαν χάριν περισσεῦσαι εἰς ὑμᾶς, ἵνα ἐν παντὶ πάντοτε πᾶσαν αὐτάρκειαν ἔχοντες περισσεύητε εἰς πᾶν ἔργον ἀγαθόν,

est puissant cependant le Dieu toute grâce surabonder envers vous, afin que en à tout en tout moment toute autosuffisance ayants que vous surabondiez envers tout travail bon,


2CORINTHIENS 13 3 EL RO FR TE
ἐπεὶ δοκιμὴν ζητεῖτε τοῦ ἐν ἐμοὶ λαλοῦντος Χριστοῦ, ὃς εἰς ὑμᾶς οὐκ ἀσθενεῖ ἀλλὰ δυνατεῖ(verbe,indicatif,présent,actif,3e,singulier) ἐν ὑμῖν.

puisque épreuve vous cherchez de celui en à moi de bavardant de Christ, lequel envers vous non est infirme mais est puissant en à vous.