διαστολή (diastolê)
diastole
Morphologie | Nom féminin |
Origine | διαστέλλομαι |
διαστέλλομαι | équiper en séparant |
Définition A | diastole, expansion, différence, distinction, distincts, une distinction, une différence. les différents sons émis par un instrument de musique |
Définition B | διαστολή de διαστέλλομαι, une variation : différence, distinction. |
Définition C | διαστολεύς : Anglais : instrument for examining cavities, dilator, -|- Français : instrument d'examen des cavités, dilatateur, διαστολή nom sg masculin acc contr διαστολή : Anglais : drawing asunder, dilatation, -|- Français : dessin en morceaux, dilatation, διαστολή nom sg féminin voc attic epic ionic |
Définition D | διαστολή, ῆς, ἡ : Nom, Féminin EN 1 : a separation, a difference EN 2 : distinction, difference, separation. FR 1 : une séparation, une différence FR 2 : distinction, différence, séparation. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/διαστολή |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/διαστολή |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/διαστολή |
MULTI GREEK | lsj.gr # διαστολή |
BAILLY | bailly # διαστολή |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
διαστολή | nom,nominatif,féminin,singulier | diastole | 1 |
διαστολὴ | nom,nominatif,féminin,singulier | diastole | 1 |
διαστολὴν | nom,accusatif,féminin,singulier | diastole | 1 |
TOTAL | 3 |
ROMAINS 3 22 EL RO FR TE
δικαιοσύνη δὲ θεοῦ διὰ πίστεως Ἰησοῦ Χριστοῦ εἰς πάντας τοὺς πιστεύοντας. οὐ γάρ ἐστιν διαστολή,(nom,nominatif,féminin,singulier)
justice cependant de Dieu par de croyance de Iésous de Christ envers tous ceux croyants. non car est diastole,
ROMAINS 10 12 EL RO FR TE
οὐ γάρ ἐστιν διαστολὴ(nom,nominatif,féminin,singulier) Ἰουδαίου τε καὶ Ἕλληνος, ὁ γὰρ αὐτὸς κύριος πάντων, πλουτῶν εἰς πάντας τοὺς ἐπικαλουμένους αὐτόν·
non car est diastole de Ioudaien en outre et de Hellèn, le car même Maître de tous, étant riche envers tous ceux se surnommants lui·
1CORINTHIENS 14 7 EL RO FR TE
ὅμως τὰ ἄψυχα φωνὴν διδόντα, εἴτε αὐλὸς εἴτε κιθάρα, ἐὰν διαστολὴν(nom,accusatif,féminin,singulier) τοῖς φθόγγοις μὴ δῷ, πῶς γνωσθήσεται τὸ αὐλούμενον ἢ τὸ κιθαριζόμενον;
pourtant les sans âmes voix donnants, soit flûte soit cithare, si le cas échéant diastole à les à sons ne pas que ait donné, comment? sera connu ce étant flûté ou ce étant citharisé;