ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
διασπείρωΠΑΝΤΑδιαστέλλομαι

διασπορά (diaspora)

dissémination

MorphologieNom féminin
Origineδιασπείρω
διασπείρωdisséminer
Définition Adiaspora, dispersé, dispersion, un éparpillement, une dispersion. des Israélites dispersés parmi les nations étrangères. des Chrétiens éparpillés parmi les païens
Définition Bδιασπορά de διασπείρω, dispersion, c-à-d (spécialement et concrètement) le résident israélite (converti) dans les pays de Gentile : (qui sont) dispersé (à l'étranger).
Définition Cδιασπορά : Anglais : scattering, dispersion, -|- Français : diffusion, dispersion,
διασποράnom dual féminin voc

διασπορεύς : Anglais : disperser, -|- Français : disperseur,
διασποράnom sg masculin acc attic contr r_e_i_alpha
Définition Dδιασπορά, ᾶς, ἡ : Nom, Féminin
EN 1 : a dispersion (Israelites in Gentile countries)
EN 2 : lit: scattering abroad of seed by the sower, hence: dispersion, used especially of the Jews who had migrated and were scattered over the ancient world.
FR 1 : une dispersion (Israélites dans les pays Gentils)
FR 2 : allumé: dispersion à l'étranger de semences par le semeur, d'où: dispersion, utilisée surtout des Juifs qui avaient migré et étaient dispersés dans le monde antique.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/διασπορά
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/διασπορά
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/διασπορά
MULTI GREEKlsj.gr # διασπορά
BAILLYbailly # διασπορά


HellèneMorphologieTraductionRépétition
διασπορὰνnom,accusatif,féminin,singulierdissémination1
διασπορᾷnom,datif,féminin,singulierà dissémination1
διασπορᾶςnom,génitif,féminin,singulierde dissémination1
TOTAL3




JEAN 7 35 EL RO FR TE
εἶπον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι πρὸς ἑαυτούς· ποῦ οὗτος μέλλει πορεύεσθαι ὅτι ἡμεῖς οὐχ εὑρήσομεν αὐτόν; μὴ εἰς τὴν διασπορὰν(nom,accusatif,féminin,singulier) τῶν Ἑλλήνων μέλλει πορεύεσθαι καὶ διδάσκειν τοὺς Ἕλληνας;

dirent donc les Ioudaiens vers eux-mêmes· où? celui-ci immine se aller en-ce-que nous non nous trouverons lui; ne pas envers la dissémination de les de Hellèns immine se aller et enseigner les Hellèns;


JACQUES 1 1 EL RO FR TE
Ἰάκωβος θεοῦ καὶ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ δοῦλος ταῖς δώδεκα φυλαῖς ταῖς ἐν τῇ διασπορᾷ(nom,datif,féminin,singulier) χαίρειν.

Iakobos de Dieu et de Maître de Iésous de Christ mâle esclave à les à douze à tribus à celles en à la à dissémination être de joie.


1PIERRE 1 1 EL RO FR TE
Πέτρος ἀπόστολος Ἰησοῦ Χριστοῦ ἐκλεκτοῖς παρεπιδήμοις διασπορᾶς(nom,génitif,féminin,singulier) Πόντου, Γαλατίας, Καππαδοκίας, Ἀσίας καὶ Βιθυνίας

Pierre envoyé de Iésous de Christ à élus à résidants à côté de dissémination de Pontus, de Galatie, de Kappadokia, de Asie et de Bithynie