Λύστρα (Lystra)
Lystre, Lystres, Lystre, Lystres
Morphologie | Nom propre locatif |
Origine | Origine incertaine |
Définition A | Lystre, Lystre = "qui rançonne, qui rachète" cité de la partie orientale de la grande plaine de Lycaonie |
Définition B | Λύστρα d'origine incertaine, Lystra, un endroit en Asie Mineure : Lystra. |
Définition D | Λύστρα, ας, ἡ, ων, τά : Nom, Féminin; Nom, Neuter EN 1 : Lystra, a city of Lycaonia EN 2 : Lystra, a Lycaonian city in the southern part of the Roman province Galatia. FR 1 : Lystra, une ville de Lycaonie FR 2 : Lystre, une ville lycaonienne dans la partie sud de la province romaine de Galatie. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/Λύστρα |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/Λύστρα |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/Λύστρα |
MULTI GREEK | lsj.gr # Λύστρα |
BAILLY | bailly # Λύστρα |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
λύστραν | nom,accusatif,féminin,singulier | lystre | 3 |
λύστροις | nom,datif,neutre,pluriel | à lystres | 3 |
TOTAL | 6 |
ACTES 14 6 EL RO FR TE
συνιδόντες κατέφυγον εἰς τὰς πόλεις τῆς Λυκαονίας Λύστραν(nom,accusatif,féminin,singulier) καὶ Δέρβην καὶ τὴν περίχωρον,
ayants sus avec fuirent de haut en bas envers les cités de la de Lycaonie Lystre et Derbé et la région alentour,
ACTES 14 8 EL RO FR TE
Καί τις ἀνὴρ ἀδύνατος ἐν Λύστροις(nom,datif,neutre,pluriel) τοῖς ποσὶν ἐκάθητο, χωλὸς ἐκ κοιλίας μητρὸς αὐτοῦ ὃς οὐδέποτε περιεπάτησεν.
Et un quelconque homme impuissant en à Lystres à les à pieds était assis, boiteux du-sortant de cavité ventrale de mère de lui lequel non cependant pas à un moment piétina autour.
ACTES 14 21 EL RO FR TE
εὐαγγελισάμενοί τε τὴν πόλιν ἐκείνην καὶ μαθητεύσαντες ἱκανοὺς ὑπέστρεψαν εἰς τὴν Λύστραν(nom,accusatif,féminin,singulier) καὶ εἰς Ἰκόνιον καὶ εἰς Ἀντιόχειαν
se ayants évangélisés en outre la cité celle-là et ayants disciplinés suffisants retournèrent en arrière envers la Lystre et envers Iconium et envers Antioche
ACTES 16 1 EL RO FR TE
Κατήντησεν δὲ [καὶ] εἰς Δέρβην καὶ εἰς Λύστραν.(nom,accusatif,féminin,singulier) καὶ ἰδοὺ μαθητής τις ἦν ἐκεῖ ὀνόματι Τιμόθεος, υἱὸς γυναικὸς Ἰουδαίας πιστῆς, πατρὸς δὲ Ἕλληνος,
Atteignit à l'encontre cependant [aussi] envers Derbé et envers Lystre. et voici disciple un quelconque était là à nom Timotheos, fils de femme de Ioudaienne de croyante, de père cependant de Hellèn,
ACTES 16 2 EL RO FR TE
ὃς ἐμαρτυρεῖτο ὑπὸ τῶν ἐν Λύστροις(nom,datif,neutre,pluriel) καὶ Ἰκονίῳ ἀδελφῶν.
lequel était témoigné sous l'effet de les en à Lystres et à Iconium de frères.
2TIMOTHEE 3 11 EL RO FR TE
τοῖς διωγμοῖς, τοῖς παθήμασιν, οἷά μοι ἐγένετο ἐν Ἀντιοχείᾳ, ἐν Ἰκονίῳ, ἐν Λύστροις,(nom,datif,neutre,pluriel) οἵους διωγμοὺς ὑπήνεγκα καὶ ἐκ πάντων με ἐρρύσατο ὁ κύριος.
à les à poursuites, à les à passions de souffrances, tels que à moi se devint en à Antioche, en à Iconium, en à Lystres, tels que poursuites je supportai et du-sortant de tous moi se délivra le Maître.