ἑκατονταπλασίων (ekatontaplasiôn)
au centuple, au centuples
Morphologie | Adjectif |
Origine | ἑκατόν et d'un dérivé présumé de πλάσσω |
ἑκατόν | cent |
πλάσσω | façonner |
Définition A | au centuple, une centaine de fois plus |
Définition B | ἑκατονταπλασίων de ἑκατόν et d'un dérivé supposé de πλάσσω, cent fois : au centuple. |
Définition C | ἑκατονταπλάσιος : Anglais : [definition unavailable] -|- Français : [définition non disponible] ἑκατονταπλασίων adjectif pl neut gen ἑκατονταπλασίων : Anglais : a hundred times as much -|- Français : cent fois plus ἑκατονταπλασίων adjectif sg masculin nom comp |
Définition D | ἑκατονταπλασίων, ον : Adjectif EN 1 : a hundred times EN 2 : a hundredfold. FR 1 : une centaine de fois FR 2 : au centuple. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/ἑκατονταπλασίων |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/ἑκατονταπλασίων |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/ἑκατονταπλασίων |
MULTI GREEK | lsj.gr # ἑκατονταπλασίων |
BAILLY | bailly # ἑκατονταπλασίων |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
ἑκατονταπλασίονα | adjectif,accusatif,neutre,pluriel | au centuples | 2 |
ἑκατονταπλασίονα | adjectif,accusatif,masculin,singulier | au centuple | 1 |
TOTAL | 3 |
MATTHIEU 19 29 EL RO FR TE
καὶ πᾶς ὅστις ἀφῆκεν οἰκίας ἢ ἀδελφοὺς ἢ ἀδελφὰς ἢ πατέρα ἢ μητέρα ἢ γυναῖκα ἢ τέκνα ἢ ἀγροὺς ἕνεκεν τοῦ ἐμοῦ ὀνόματός, ἑκατονταπλασίονα(adjectif,accusatif,neutre,pluriel) λήμψεται καὶ ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσει.
et tout lequel un quelconque abandonna maisons d'habitations ou frères ou soeurs ou père ou mère ou femme ou enfants ou champs à cause de le de moi de nom, au centuples se prendra et vie éternelle héritera.
MARC 10 30 EL RO FR TE
ἐὰν μὴ λάβῃ ἑκατονταπλασίονα(adjectif,accusatif,neutre,pluriel) νῦν ἐν τῷ καιρῷ τούτῳ οἰκίας καὶ ἀδελφοὺς καὶ ἀδελφὰς καὶ μητέρας καὶ τέκνα καὶ ἀγροὺς μετὰ διωγμῶν, καὶ ἐν τῷ αἰῶνι τῷ ἐρχομένῳ ζωὴν αἰώνιον.
si le cas échéant ne pas que ait pris au centuples maintenant en à le à moment à celui-ci maisons d'habitations et frères et soeurs et mères et enfants et champs avec de poursuites, et en à le à ère à celui à se venant vie éternelle.
LUC 8 8 EL RO FR TE
καὶ ἕτερον ἔπεσεν εἰς τὴν γῆν τὴν ἀγαθὴν καὶ φυὲν ἐποίησεν καρπὸν ἑκατονταπλασίονα.(adjectif,accusatif,masculin,singulier) ταῦτα λέγων ἐφώνει· ὁ ἔχων ὦτα ἀκούειν ἀκουέτω.
et autre-différent tomba envers la terre la bonne et ayant été poussé fit fruit au centuple. ces-ci disant voixait· celui ayant oreilles écouter écoute.