ἐπίσημος (episêmos)
sur-significatif, sur-significatifs
Morphologie | Adjectif |
Origine | ἐπί σημαίνω ἄσημος |
ἐπί | sur |
σημαίνω | signifier |
ἄσημος | insignifiante |
Définition A | marqué, remarquable, grande considération, avoir une marque sur soi, marqué, estampillé marqué dans un bon sens. notable, illustre. dans un mauvais sens. notoire, infâme |
Définition B | ἐπίσημος de ἐπί et d'une forme de la base de σημαίνω, remarquable, c-à-d (au sens figuré) éminent : remarquable, de la note. |
Définition C | ἐπίσημος : Anglais : serving to distinguish -|- Français : servant à distinguer ἐπίσημος adjectif sg masculin nom |
Définition D | ἐπίσημος, ον : Adjectif EN 1 : bearing a mark, notable EN 2 : notable, conspicuous. FR 1 : portant une marque, notable FR 2 : notable, remarquable. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/ἐπίσημος |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/ἐπίσημος |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/ἐπίσημος |
MULTI GREEK | lsj.gr # ἐπίσημος |
BAILLY | bailly # ἐπίσημος |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
ἐπίσημον | adjectif,accusatif,masculin,singulier | sur-significatif | 1 |
ἐπίσημοι | adjectif-prédicatif,nominatif,masculin,pluriel | sur-significatifs | 1 |
TOTAL | 2 |
MATTHIEU 27 16 EL RO FR TE
εἶχον δὲ τότε δέσμιον ἐπίσημον(adjectif,accusatif,masculin,singulier) λεγόμενον [Ἰησοῦν] Βαραββᾶν.
avaient cependant alors lié sur-significatif étant dit [Iésous] Bar-Abba.
ROMAINS 16 7 EL RO FR TE
ἀσπάσασθε Ἀνδρόνικον καὶ Ἰουνίαν τοὺς συγγενεῖς μου καὶ συναιχμαλώτους μου, οἵτινές εἰσιν ἐπίσημοι(adjectif-prédicatif,nominatif,masculin,pluriel) ἐν τοῖς ἀποστόλοις, οἳ καὶ πρὸ ἐμοῦ γέγοναν ἐν Χριστῷ.
que vous vous saluez Andronicus et Iounias les congénitaux de moi et co-captifs de moi, lesquels des quelconques sont sur-significatifs en à les à envoyés, lesquels aussi d'avant de moi ont devenus en à Christ.