ἐπιρρίπτω (epirriptô)
flanquer au-dessus
Morphologie | Verbe |
Origine | ἐπί et ῥίπτω |
ἐπί | sur |
ῥίπτω | flanquer |
Définition A | jeter, se décharger, jeter sur, placer sur |
Définition B | ἐπιῤῥίπτω de ἐπί et de ῥίπτω, lancer sur (littéralement ou au sens figuré) : acteurs sur. |
Définition C | ἐπιρριπτέω : Anglais : throw oneself -|- Français : se jeter ἐπιρρίπτω verbe 1st sg pres ind act attic epic doric contr |
Définition D | ἐπιρρίπτω : Verbe EN 1 : to cast upon EN 2 : I throw (cast) (upon), as of cares. FR 1 : sur lequel tirer FR 2 : Je jette (sur), comme par soucis. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/ἐπιρρίπτω |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/ἐπιρρίπτω |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/ἐπιρρίπτω |
MULTI GREEK | lsj.gr # ἐπιρρίπτω |
BAILLY | bailly # ἐπιρρίπτω |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
ἐπιρίψαντες | verbe,participe,aoriste,actif,nominatif,masculin,pluriel | ayants flanqués au-dessus | 2 |
TOTAL | 2 |
LUC 19 35 EL RO FR TE
καὶ ἤγαγον αὐτὸν πρὸς τὸν Ἰησοῦν καὶ ἐπιρίψαντες(verbe,participe,aoriste,actif,nominatif,masculin,pluriel) αὐτῶν τὰ ἱμάτια ἐπὶ τὸν πῶλον ἐπεβίβασαν τὸν Ἰησοῦν.
et conduisirent lui vers le Iésous et ayants flanqués au-dessus de eux les himations sur le poulain montèrent dessus le Iésous.
1PIERRE 5 7 EL RO FR TE
πᾶσαν τὴν μέριμναν ὑμῶν ἐπιρίψαντες(verbe,participe,aoriste,actif,nominatif,masculin,pluriel) ἐπ᾽ αὐτόν, ὅτι αὐτῷ μέλει περὶ ὑμῶν.
toute la inquiétude de vous ayants flanqués au-dessus sur lui, en-ce-que à lui soucie autour de vous.