Ἀθῆναι (Athênai)
Athènes
Morphologie | Nom propre locatif |
Origine | Pluriel d'Athéna (la déesse de la sagesse, considérée comme fondatrice de la ville) |
Définition A | Athènes, Athènes = "incertitude", "sans augmentation" fameuse cité Grecque, capitale de l'Attique, et siège principal de l'enseignement et de la civilisation pendant l'époque d'or de l'histoire de la Grèce |
Définition B | Ἀθῆναι pluriel d'Athene (la déesse de sagesse, qui a été supposée avoir fondé la ville), Athenæ, le Capitole de la Grèce : Athènes. |
Définition C | Ἀθῆναι : Anglais : the city of Athens -|- Français : la ville d'Athènes ἀθῆναι nom sg féminin dat epic doric aeolic geog_name |
Définition D | Ἀθῆναι, ῶν, αἱ : Nom, Féminin EN 1 : Athens, capital of Attica in Greece EN 2 : Athens, the intellectual capital of Greece. FR 1 : Athènes, capitale de l'Attique en Grèce FR 2 : Athènes, la capitale intellectuelle de la Grèce. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/Ἀθῆναι |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/Ἀθῆναι |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/Ἀθῆναι |
MULTI GREEK | lsj.gr # Ἀθῆναι |
BAILLY | bailly # Ἀθῆναι |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
ἀθηνῶν | nom,génitif,féminin,pluriel | de athènes | 2 |
ἀθήναις | nom,datif,féminin,pluriel | à athènes | 2 |
TOTAL | 4 |
ACTES 17 15 EL RO FR TE
οἱ δὲ καθιστάνοντες τὸν Παῦλον ἤγαγον ἕως Ἀθηνῶν,(nom,génitif,féminin,pluriel) καὶ λαβόντες ἐντολὴν πρὸς τὸν Σιλᾶν καὶ τὸν Τιμόθεον ἵνα ὡς τάχιστα ἔλθωσιν πρὸς αὐτὸν ἐξῄεσαν.
ceux cependant constituants le Paulus conduisirent jusqu'à de Athènes, et ayants pris commandement vers le Silas et le Timotheos afin que comme très rapidement que aient venu vers lui allaient dehors.
ACTES 17 16 EL RO FR TE
Ἐν δὲ ταῖς Ἀθήναις(nom,datif,féminin,pluriel) ἐκδεχομένου αὐτοὺς τοῦ Παύλου παρωξύνετο τὸ πνεῦμα αὐτοῦ ἐν αὐτῷ θεωροῦντος κατείδωλον οὖσαν τὴν πόλιν.
En cependant à les à Athènes de se attendant eux de le de Paulus était pointé à côté le souffle de lui en à lui de observant idolâtre de haut en bas étante la cité.
ACTES 18 1 EL RO FR TE
Μετὰ ταῦτα χωρισθεὶς ἐκ τῶν Ἀθηνῶν(nom,génitif,féminin,pluriel) ἦλθεν εἰς Κόρινθον.
Après ces-ci ayant été séparé du-sortant de les de Athènes vint envers Corinthe.
1THESSALONICIENS 3 1 EL RO FR TE
Διὸ μηκέτι στέγοντες ηὐδοκήσαμεν καταλειφθῆναι ἐν Ἀθήναις(nom,datif,féminin,pluriel) μόνοι
Par le fait de cela ne pas plus toiturants nous estimâmes en bien être laissé totalement en à Athènes seuls