σπόγγος (spoggos)
éponge
Morphologie | Nom masculin |
Origine | Peut-être d'origine étrangère |
Définition A | éponge, éponge |
Définition B | σπόγγος peut-être de l'origine étrangère, une "éponge" : spunge. |
Définition C | σπόγγος : Anglais : sponge -|- Français : éponge σπόγγος nom sg masculin nom |
Définition D | σπόγγος, ου, ὁ : Nom, Masculin EN 1 : a sponge EN 2 : a sponge. FR 1 : une éponge FR 2 : une éponge. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/σπόγγος |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/σπόγγος |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/σπόγγος |
MULTI GREEK | lsj.gr # σπόγγος |
BAILLY | bailly # σπόγγος |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
σπόγγον | nom,accusatif,masculin,singulier | éponge | 3 |
TOTAL | 3 |
MATTHIEU 27 48 EL RO FR TE
καὶ εὐθέως δραμὼν εἷς ἐξ αὐτῶν καὶ λαβὼν σπόγγον(nom,accusatif,masculin,singulier) πλήσας τε ὄξους καὶ περιθεὶς καλάμῳ ἐπότιζεν αὐτόν.
et directement ayant couru un du-sortant de eux et ayant pris éponge ayant rempli en outre de vinaigre et ayant posé autour à calame donnait à boire lui.
MARC 15 36 EL RO FR TE
δραμὼν δέ τις [καὶ] γεμίσας σπόγγον(nom,accusatif,masculin,singulier) ὄξους περιθεὶς καλάμῳ ἐπότιζεν αὐτὸν λέγων· ἄφετε ἴδωμεν εἰ ἔρχεται Ἠλίας καθελεῖν αὐτόν.
ayant couru cependant un quelconque [et] ayant mis à plein éponge de vinaigre ayant posé autour à calame donnait à boire lui disant· abandonnez que nous ayons vu si se vient Élia saisir du haut vers le bas lui.
JEAN 19 29 EL RO FR TE
σκεῦος ἔκειτο ὄξους μεστόν· σπόγγον(nom,accusatif,masculin,singulier) οὖν μεστὸν τοῦ ὄξους ὑσσώπῳ περιθέντες προσήνεγκαν αὐτοῦ τῷ στόματι.
ustensile se couchait de vinaigre plein· éponge donc plein de le de vinaigre à hysope ayants posés autour apportèrent de lui à le à bouche.