προνοέω (pronoeô)
intelliger avant
Morphologie | Verbe |
Origine | πρό et νοέω |
πρό | d'avant |
νοέω | intelliger |
Définition A | intelliger avant, pressentir, apercevoir avant, prévoir. pourvoir, penser d'avance. pourvoir pour quelqu'un. penser à, prendre soin de |
Définition B | προνοέω de πρό et de νοιέω, réfléchir à l'avance, c-à-d guetter à l'avance (activement, en guise de l'entretien pour d'autres, voix du milieu en guise de la circonspection pour soi-même) : fournissez (à). |
Définition C | προνοέω : Anglais : perceive before, foresee, -|- Français : percevoir avant, prévoir, προνοέω verbe 1st sg pres ind act epic doric ionic aeolic parad_form |
Définition D | προνοέω : Verbe EN 1 : to foresee EN 2 : I take thought for beforehand, provide for, practice. FR 1 : prévoir FR 2 : Je pense à l'avance, je prévois, je pratique. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/προνοέω |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/προνοέω |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/προνοέω |
MULTI GREEK | lsj.gr # προνοέω |
BAILLY | bailly # προνοέω |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
προνοούμενοι | verbe,participe,présent,moyen,nominatif,masculin,pluriel | se intelligeants avant | 1 |
προνοοῦμεν | verbe,indicatif,présent,actif,1e,pluriel | nous intelligeons avant | 1 |
προνοεῖ | verbe,indicatif,présent,actif,3e,singulier | intellige avant | 1 |
TOTAL | 3 |
ROMAINS 12 17 EL RO FR TE
μηδενὶ κακὸν ἀντὶ κακοῦ ἀποδιδόντες, προνοούμενοι(verbe,participe,présent,moyen,nominatif,masculin,pluriel) καλὰ ἐνώπιον πάντων ἀνθρώπων·
à pas même un malicieux contre de malicieux redonnants, se intelligeants avant beaux en vue de tous de êtres humains·
2CORINTHIENS 8 21 EL RO FR TE
προνοοῦμεν(verbe,indicatif,présent,actif,1e,pluriel) γὰρ καλὰ οὐ μόνον ἐνώπιον κυρίου ἀλλὰ καὶ ἐνώπιον ἀνθρώπων.
nous intelligeons avant car beaux non seulement en vue de Maître mais aussi en vue de êtres humains.
1TIMOTHEE 5 8 EL RO FR TE
εἰ δέ τις τῶν ἰδίων καὶ μάλιστα οἰκείων οὐ προνοεῖ,(verbe,indicatif,présent,actif,3e,singulier) τὴν πίστιν ἤρνηται καὶ ἔστιν ἀπίστου χείρων.
si cependant un quelconque de les de en propres et surtout de membres de maisonnée non intellige avant, la croyance s'a nié et est de incroyant pire.