ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
προμεριμνάωΠΑΝΤΑπρόνοια

προνοέω (pronoeô)

intelliger avant

MorphologieVerbe
Origineπρό et νοέω
πρόd'avant
νοέωintelliger
Définition Aintelliger avant, pressentir, apercevoir avant, prévoir. pourvoir, penser d'avance. pourvoir pour quelqu'un. penser à, prendre soin de
Définition Bπρονοέω de πρό et de νοιέω, réfléchir à l'avance, c-à-d guetter à l'avance (activement, en guise de l'entretien pour d'autres, voix du milieu en guise de la circonspection pour soi-même) : fournissez (à).
Définition Cπρονοέω : Anglais : perceive before, foresee, -|- Français : percevoir avant, prévoir,
προνοέωverbe 1st sg pres ind act epic doric ionic aeolic parad_form
Définition Dπρονοέω : Verbe
EN 1 : to foresee
EN 2 : I take thought for beforehand, provide for, practice.
FR 1 : prévoir
FR 2 : Je pense à l'avance, je prévois, je pratique.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/προνοέω
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/προνοέω
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/προνοέω
MULTI GREEKlsj.gr # προνοέω
BAILLYbailly # προνοέω


HellèneMorphologieTraductionRépétition
προνοούμενοιverbe,participe,présent,moyen,nominatif,masculin,plurielse intelligeants avant1
προνοοῦμενverbe,indicatif,présent,actif,1e,plurielnous intelligeons avant1
προνοεῖverbe,indicatif,présent,actif,3e,singulierintellige avant1
TOTAL3




ROMAINS 12 17 EL RO FR TE
μηδενὶ κακὸν ἀντὶ κακοῦ ἀποδιδόντες, προνοούμενοι(verbe,participe,présent,moyen,nominatif,masculin,pluriel) καλὰ ἐνώπιον πάντων ἀνθρώπων·

à pas même un malicieux contre de malicieux redonnants, se intelligeants avant beaux en vue de tous de êtres humains·


2CORINTHIENS 8 21 EL RO FR TE
προνοοῦμεν(verbe,indicatif,présent,actif,1e,pluriel) γὰρ καλὰ οὐ μόνον ἐνώπιον κυρίου ἀλλὰ καὶ ἐνώπιον ἀνθρώπων.

nous intelligeons avant car beaux non seulement en vue de Maître mais aussi en vue de êtres humains.


1TIMOTHEE 5 8 EL RO FR TE
εἰ δέ τις τῶν ἰδίων καὶ μάλιστα οἰκείων οὐ προνοεῖ,(verbe,indicatif,présent,actif,3e,singulier) τὴν πίστιν ἤρνηται καὶ ἔστιν ἀπίστου χείρων.

si cependant un quelconque de les de en propres et surtout de membres de maisonnée non intellige avant, la croyance s'a nié et est de incroyant pire.