πατριά (patria)
lignée de père, lignées de pères, lignée de père, lignées de pères
Morphologie | Nom féminin |
Origine | Un dérivé de πατήρ |
πατήρ | père, pères |
Définition A | lignée de père, famille, lignée arrivant à une progéniture, les aïeux. une race ou tribu. un groupe de familles, tous ceux qui dans un peuple donné peuvent affirmer leur origine commune. les Israélites, divisés en douze tribus, descendant des douze fils de Jacob, ces tribus étant divisées en familles elles-mêmes divisées en maisons. famille, au sens le plus large, nation, peuple |
Définition B | πατριά comme si féminin d'un dérivé de πατήρ, descente paternelle, c-à-d (concrètement) un groupe de familles ou d'une course entière (nation) : famille, famille, lignage. |
Définition C | πάτριος : Anglais : of -|- Français : de πατριά adjectif sg féminin voc attic doric aeolic πατριά : Anglais : lineage, descent -|- Français : lignée, descendance πατριά nom sg féminin voc attic doric ionic aeolic πατριάζω : Anglais : take after one's father -|- Français : prendre après son père πατριά verbe 1st sg fut ind act doric aeolic contr |
Définition D | πατριά, ᾶς, ἡ : Nom, Féminin EN 1 : lineage, family EN 2 : lineage, ancestry; a family, tribe. FR 1 : lignée, famille FR 2 : lignée, ascendance; une famille, une tribu. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/πατριά |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/πατριά |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/πατριά |
MULTI GREEK | lsj.gr # πατριά |
BAILLY | bailly # πατριά |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
πατριᾶς | nom,génitif,féminin,singulier | de lignée de père | 1 |
πατριαὶ | nom,nominatif,féminin,pluriel | lignées de pères | 1 |
πατριὰ | nom,nominatif,féminin,singulier | lignée de père | 1 |
TOTAL | 3 |
LUC 2 4 EL RO FR TE
Ἀνέβη δὲ καὶ Ἰωσὴφ ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας ἐκ πόλεως Ναζαρὲθ εἰς τὴν Ἰουδαίαν εἰς πόλιν Δαυὶδ ἥτις καλεῖται Βηθλέεμ, διὰ τὸ εἶναι αὐτὸν ἐξ οἴκου καὶ πατριᾶς(nom,génitif,féminin,singulier) Δαυίδ,
Monta cependant aussi Ioseph au loin de la de Galilée du-sortant de cité de Nazareth envers la Ioudaia envers cité de Dauid laquelle une quelconque est appelé Bethléem, par le fait de ce être lui du-sortant de maison et de lignée de père de Dauid,
ACTES 3 25 EL RO FR TE
ὑμεῖς ἐστε οἱ υἱοὶ τῶν προφητῶν καὶ τῆς διαθήκης ἧς διέθετο ὁ θεὸς πρὸς τοὺς πατέρας ὑμῶν λέγων πρὸς Ἀβραάμ· καὶ ἐν τῷ σπέρματί σου [ἐν]ευλογηθήσονται πᾶσαι αἱ πατριαὶ(nom,nominatif,féminin,pluriel) τῆς γῆς.
vous vous êtes les fils de les de prophètes et de la de disposition de laquelle se disposa le Dieu vers les pères de vous disant vers Abraam· et en à le à semence de toi seront élogié dans toutes les lignées de pères de la de terre.
EPHESIENS 3 15 EL RO FR TE
ἐξ οὗ πᾶσα πατριὰ(nom,nominatif,féminin,singulier) ἐν οὐρανοῖς καὶ ἐπὶ γῆς ὀνομάζεται,
du-sortant de lequel toute lignée de père en à cieux et sur de terre est nommé,