μαλακός (malakos)
moelleux
Morphologie | Adjectif |
Origine | Affinité incertaine |
Définition A | moelleux, doux au toucher. métaphorique dans un mauvais sens. efféminé d'un garçon ayant des relations homosexuelles avec un homme. d'un homme qui soumet son corps à de l'impudicité hors nature. d'un prostitué mâle |
Définition B | μαλακός d'affinité incertaine, doux, c-à-d parfait (vêtements), au sens figuré, un giton : efféminé, doux. |
Définition C | μαλακός : Anglais : soft -|- Français : Doux μαλακός adjectif sg masculin nom |
Définition D | μαλακός, ή, όν : Adjectif EN 1 : soft, effeminate EN 2 : (a) soft, (b) of persons: soft, delicate, effeminate. FR 1 : doux, efféminé FR 2 : (a) doux, (b) de personnes: doux, délicat, efféminé. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/μαλακός |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/μαλακός |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/μαλακός |
MULTI GREEK | lsj.gr # μαλακός |
BAILLY | bailly # μαλακός |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
μαλακοῖς | adjectif-substantif,datif,neutre,pluriel | à moelleux | 1 |
μαλακὰ | adjectif-substantif,accusatif,neutre,pluriel | moelleux | 1 |
μαλακοῖς | adjectif,datif,neutre,pluriel | à moelleux | 1 |
μαλακοὶ | adjectif-substantif,nominatif,masculin,pluriel | moelleux | 1 |
TOTAL | 4 |
MATTHIEU 11 8 EL RO FR TE
ἀλλὰ τί ἐξήλθατε ἰδεῖν; ἄνθρωπον ἐν μαλακοῖς(adjectif-substantif,datif,neutre,pluriel) ἠμφιεσμένον; ἰδοὺ οἱ τὰ μαλακὰ(adjectif-substantif,accusatif,neutre,pluriel) φοροῦντες ἐν τοῖς οἴκοις τῶν βασιλέων εἰσίν.
mais quel vous sortîtes voir; être humain en à moelleux ayant été revêtu autour; voici ceux les moelleux colportants en à les à maisons de les de rois sont.
LUC 7 25 EL RO FR TE
ἀλλὰ τί ἐξήλθατε ἰδεῖν; ἄνθρωπον ἐν μαλακοῖς(adjectif,datif,neutre,pluriel) ἱματίοις ἠμφιεσμένον; ἰδοὺ οἱ ἐν ἱματισμῷ ἐνδόξῳ καὶ τρυφῇ ὑπάρχοντες ἐν τοῖς βασιλείοις εἰσίν.
mais quel vous sortîtes voir; être humain en à moelleux à himations ayant été revêtu autour; voici ceux en à habillement d'himation à glorieux et à délicatesse subsistants en à les à royaux sont.
1CORINTHIENS 6 9 EL RO FR TE
Ἢ οὐκ οἴδατε ὅτι ἄδικοι θεοῦ βασιλείαν οὐ κληρονομήσουσιν; μὴ πλανᾶσθε· οὔτε πόρνοι οὔτε εἰδωλολάτραι οὔτε μοιχοὶ οὔτε μαλακοὶ(adjectif-substantif,nominatif,masculin,pluriel) οὔτε ἀρσενοκοῖται
Ou non vous avez su en-ce-que injustes de Dieu royauté non hériteront; ne pas soyez égarés· ni pornos ni idolâtres ni adultères ni moelleux ni mâles en couche