ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
θησαυρόςΠΑΝΤΑθλίβω

θιγγάνω (thigganô)

frôler

MorphologieVerbe
OrigineForme prolongée du mot désuet 'thigo' (manier)
Définition Atoucher , prendre, toucher, manier. faire violence à, endommager
Définition Bθιγγάνω une forme prolongée de thigo primaire obsolète (au doigt), manipuler, c-à-d concerner, implicitement, pour blesser : poignée, contact.
Définition Cθιγγάνω : Anglais : touch, handle -|- Français : toucher, manipuler
θιγγάνωverbe 1st sg pres ind act n_infix
Définition Dθιγγάνω : Verbe
EN 1 : to touch
EN 2 : I touch, handle, injure, harm.
FR 1 : toucher
FR 2 : Je touche, manipule, blesse, fais du mal.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/θιγγάνω
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/θιγγάνω
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/θιγγάνω
MULTI GREEKlsj.gr # θιγγάνω
BAILLYbailly # θιγγάνω


HellèneMorphologieTraductionRépétition
θίγῃςverbe,subjonctif,aoriste,actif,2e,singulierque tu aies frôlé1
θίγῃverbe,subjonctif,aoriste,actif,3e,singulierque ait frôlé2
TOTAL3




COLOSSIENS 2 21 EL RO FR TE
μὴ ἅψῃ μηδὲ γεύσῃ μηδὲ θίγῃς,(verbe,subjonctif,aoriste,actif,2e,singulier)

ne pas que tu te aies touché ni cependant que tu te aies goûté ni cependant que tu aies frôlé,


HEBREUX 11 28 EL RO FR TE
Πίστει πεποίηκεν τὸ πάσχα καὶ τὴν πρόσχυσιν τοῦ αἵματος, ἵνα μὴ ὁ ὀλοθρεύων τὰ πρωτότοκα θίγῃ(verbe,subjonctif,aoriste,actif,3e,singulier) αὐτῶν.

à Croyance a fait le pâque et la effusion auprès de le de sang, afin que ne pas celui périssant les premiers-enfantés que ait frôlé de eux.


HEBREUX 12 20 EL RO FR TE
οὐκ ἔφερον γὰρ τὸ διαστελλόμενον· κἂν θηρίον θίγῃ(verbe,subjonctif,aoriste,actif,3e,singulier) τοῦ ὄρους, λιθοβοληθήσεται·

non portaient car ce étant équipé en séparant· et si le cas échéant bête sauvage que ait frôlé de le de montagne, sera jeté des pierres·